Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venezolanen over corruptie serieus nemen " (Nederlands → Duits) :

Commissievicevoorzitter Andrus Ansip, belast met de digitale eengemaakte markt, is verheugd over deze ontwikkelingen: „Uit de vandaag gepubliceerde resultaten blijkt dat de onlineplatforms hun belofte om op meldingen van haatuitingen in te gaan en illegale haatuitingen binnen 24 uur te verwijderen, serieus nemen.

Andrus Ansip, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für den digitalen Binnenmarkt, begrüßte diese Verbesserungen: „Die heutigen Ergebnisse zeigen deutlich, dass Online-Plattformen ihre Zusage ernst nehmen, binnen 24 Stunden Meldungen zu prüfen und Hetze zu entfernen.


Met betrekking tot corruptie moet de regering het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie en de andere relevante instrumenten volledig en effectief ten uitvoer leggen en de zorgen van de Venezolanen over corruptie serieus nemen, want dat is een indicatie van goed bestuur in elk land.

Was die Korruption angeht, sollte die Regierung das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption und die anderen einschlägigen Instrumente vollumfänglich und wirksam umsetzen und die Sorgen der Venezolaner über die Korruption – ein Indikator, der über die verantwortungsbewusste Regierungsführung eines Landes Auskunft gibt – ernst nehmen.


- Het is zaak in de strijd tegen corruptie nauwer samen te werken en meer initiatieven te nemen. Verder moet de Europese Unie een rol spelen bij de formulering van en de onderhandelingen over het toekomstige VN-Verdrag tegen corruptie.

- Die Zusammenarbeit und entsprechende Maßnahmen im Kampf gegen die Korruption verstärken und bei der Formulierung und Aushandlung des zukünftigen UN-Übereinkommens zum Thema Korruption Hilfestellung leisten.


De soms wat al te optimistische toon in het debat over het 'win-win-potentieel' moet worden getemperd door de schaduwzijden van migratie serieus te nemen, in het bijzonder de sociale kosten van migratie en het risico dat huishoudens afhankelijk worden van inkomsten uit geldovermakingen.

Die mitunter zu optimistische Debatte über das Win-Win-Potenzial muss ausgewogener geführt werden, indem die negativen Folgen der Migration, insbesondere deren soziale Kosten und die Gefahr, dass Haushalte zunehmend auf Einnahmen aus Heimatüberweisungen angewiesen sind, ernst genommen werden.


We zijn het er ook nog wel over eens dat ongeveer negentig procent van de burgers deel willen nemen aan de samenleving, een rol willen spelen, de integratie serieus nemen.

Wenn wir als zweiten Schritt auch noch gemeinsam akzeptieren, dass zirka 90 % auch auf diese Mehrheitsgesellschaft zugehen, dass wir wirklich zusammenkommen, Integration ernst nehmen, dann sind wir auch noch beisammen.


Als het bijvoorbeeld om de strijd tegen illegale immigratie gaat, mogen we ons er niet toe beperken de standpunten van ngo's over te nemen – we dienen een serieuze partner te zijn. Ten slotte moet het Europees Parlement ook de subsidiariteit serieus nemen.

Und als Letztes muss das Europäische Parlament die Subsidiarität ernst nehmen.


Indien u de resolutie doorleest waarover wij zojuist met overweldigende meerderheid hebben gestemd, leest u dat Roemenië op economisch gebied een ontwikkeling vertoont waarmee wij kunnen instemmen. Als we echter naar de politieke zijde kijken, zoals persvrijheid en corruptie, als we alles serieus nemen wat wij in het verslag zelf hebben vastgesteld, dan zijn we het er toch allemaal over eens dat Roemenië in deze situatie niet kan toetreden!

Wenn sich die Kolleginnen und Kollegen die Entschließung durchlesen, über die wir jetzt alle mit überwältigender Mehrheit abgestimmt haben, dann lesen wir, dass Rumänien im wirtschaftlichen Bereich zwar eine Entwicklung aufweist, der wir zustimmen können; wenn wir uns aber die politische Seite ansehen, wie etwa Pressefreiheit und Korruption, wenn wir all das, was wir in dem Bericht selbst festgestellt haben, ernst nehmen, dann kann doch nie ...[+++]


1. concludeert dat de lidstaten over het algemeen de rapportage aan de Commissie onvoldoende serieus nemen;

1. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten allgemein die Berichterstattung an die Kommission nicht ausreichend ernst nehmen;


asielzoekers hebben laten blijken dat zij de asielprocedure niet serieus nemen (b.v. door weg te blijven van een persoonlijk onderhoud over hun asielverzoek)

sich gezeigt hat, dass der Asylbewerber nicht ernsthaft an seinem Asylverfahren interessiert ist (und zum Beispiel nicht zu der persönlichen Anhörung über seinen Antrag erscheint);


- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - ...[+++]

- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von beiden Regionen in der Bekämpfung der Bestechlichkeit und des Terrorismus unternommenen Bemühungen zu prüf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'venezolanen over corruptie serieus nemen' ->

Date index: 2022-10-14
w