Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolivariaanse Republiek Venezuela
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
VPVB
VPVB-stoffen
Venezuela
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "venezuela zeer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen


Venezuela [ Bolivariaanse Republiek Venezuela ]

Venezuela [ die Bolivarische Republik Venezuela ]






verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung


micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. vindt de verslechterende situatie in Venezuela zeer zorgwekkend en veroordeelt het gebruik van geweld tegen betogers; verzoekt de Venezolaanse regering haar eigen grondwet te eerbiedigen door geen vuurwapens en giftige stoffen te gebruiken om de orde te handhaven bij vreedzame betogingen, en dringt bij de regering aan op intrekking van Resolutie 8610; betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers, en vooral aan de familie van Kluivert Roa;

4. ist zutiefst besorgt über die sich verschlechternde Lage in Venezuela und verurteilt den Einsatz von Gewalt gegen Demonstranten; ersucht die Regierung Venezuelas, die Verfassung des Landes zu achten und keine Schusswaffen und Giftstoffe zur Überwachung friedlicher Demonstrationen einzusetzen, und fordert die Regierung nachdrücklich auf, die Resolution 8610 aufzuheben; spricht den Familien der Opfer und insbesondere der Familie von Kluivert Roa sein Beileid aus;


E. overwegende dat Venezuela zich ondanks zijn grote oliereserves in een zeer moeilijke economische situatie bevindt, en onder meer te kampen heeft met een zeer hoge inflatie en een gebrek aan basisconsumptiegoederen, hetgeen leidt tot ernstige sociale ongelijkheid en een bron is van conflicten en algemene ontevredenheid onder het volk;

E. in der Erwägung, dass sich Venezuela trotz seiner großen Ölreserven in einer sehr schwierigen Wirtschaftslage befindet, die unter anderem durch eine sehr hohe Inflationsrate und eine fehlende Versorgung mit Gütern der Grundversorgung gekennzeichnet ist, was zu schwerwiegenden sozialen Ungleichheiten führt und eine Quelle von Konflikten und Unzufriedenheit der Bevölkerung allgemein ist;


Wit-Rusland heeft de effecten van de financiële crisis en de stijgende gasprijzen in 2007 en 2008 tot nu toe redelijk kunnen opvangen, vanwege de zeer beperkte integratie van het land binnen de mondiale economie en ook door substantiële leningen van Rusland, China en Venezuela.

Zunächst zum Thema Finanzkrise: Belarus hat den Auswirkungen der Finanzkrise und der steigenden Gaspreise in den Jahren 2007 und 2008 bisher relativ gut standgehalten, was an der sehr begrenzten Integration in die Weltwirtschaft und den erheblichen Darlehen von Russland, China und Venezuela liegt.


In deze algemene context zou ik niet zeggen dat er in Venezuela een uitzonderingssituatie heerst, maar eerder een speciale situatie die het gevolg is van de persoonlijkheid van president Chávez, die ook zeer speciaal en individueel is.

In diesem allgemeinen Kontext würde ich nicht sagen, dass es eine Ausnahme gibt, sondern eher, dass in Venezuela eine besondere Situation herrscht, bedingt durch die sehr spezielle und sehr eigene Persönlichkeit von Präsident Chávez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru en Bolivia maken zeer moeilijke tijden door waardoor de processen voor hun eigen subregionale integratie worden tegengehouden, hetgeen de verbetering van onze betrekkingen met deze landen er niet makkelijker op maakt.

Kolumbien, Venezuela, Ecuador, Peru und Bolivien durchleben sehr schwierige Zeiten, die die Prozesse ihrer eigenen subregionalen Integration verhindert haben, was einer Weiterentwicklung unserer Beziehungen mit ihnen nicht förderlich war.


Veel van deze werknemers werken in landen of sectoren waar het voor buitenlanders verboden is om vakbonden op te richten of hiervan lid te worden (bijv. in Koeweit), waar de arbeidswetgeving niet van toepassing is op buitenlanders (bijv. in Kirgizië) of waar buitenlanders slechts een zeer beperkte rol kunnen spelen in beroepsorganisaties (bijv. in Mauritanië, Nicaragua, Rwanda of Venezuela).

Viele dieser Arbeitnehmer sind in Ländern oder Wirtschaftszweigen tätig, in denen besondere Verbote für Ausländer in Bezug auf die Bildung von Gewerkschaften oder den Beitritt zu solchen Organisationen (z. B. in Kuwait), eine klare Ausgrenzung vom Geltungsbereich der Arbeitsgesetze (z. B. in Kirgistan) oder aber übermäßige Einschränkungen eines Mandats in Berufsverbänden (z. B. in Mauretanien, Nicaragua, Ruanda oder Venezuela) bestehen.


w