Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vennootschap 18 is vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

De dienstverleningen van de leden van de administratieve commissies zijn onbezoldigd met uitzondering van een deskundige die niet deel uitmaakt van de Waalse Overheidsdienst, en die recht heeft op : 1° een bezoldiging vastgesteld op 50 euro per uur prestatie alle taksen inbegrepen; 2° de terugbetaling van reiskosten onder de voorwaarden vastgesteld bij artikel 531 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.

Die Leistungen der Mitglieder der Verwaltungskommissionen werden nicht entlohnt, mit Ausnahme eines nicht dem Öffentlichen Dienst der Wallonie angehörenden Sachverständigen, der Anspruch hat auf: 1° eine Entlohnung, die sich auf 50 Euro (einschließlich aller Steuern) pro Leistungsstunde beläuft; 2° die Rückvergütung der Fahrtkosten nach den Bedingungen entsprechend Artikel 531 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes.


». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk wordt gesteld van de verantwo ...[+++]

». b. In seinem Entscheid vom 24. Juni 2015 in Sachen Robert Peeters gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 18. August 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) in Verbindung mit Artikel 53 Nr. 2 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172, indem die Abzugsfähigkeit in der Steuer der natürlichen Personen für gewisse in Artikel 57 des EStGB 1992 erwähnte Ausgaben vom Nachweis durch Individualkarten und eine zusammenfassende Aufstellung, die in den vom König festgelegten Formen und Fristen er ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 december 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 december 2014, heeft de vennootschap naar Duits recht « European Air Transport Leipzig GmbH », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. P. Malherbe, Mr. F. Judo en Mr. T. Leidgens, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot ver ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 18. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft deutschen Rechts « European Air Transport Leipzig GmbH », unterstützt und vertreten durch RA P. Malherbe, RA F. Judo und RÄin T. Leidgens, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nic ...[+++]


Uittreksel uit arrest nr. 25/2016 van 18 februari 2016 Rolnummer : 6124 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het « Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid », zoals gewijzigd bij de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 8 mei 2014, ingesteld door de vennootschap naar Duits recht « European Air Transport Leipzig GmbH ».

Auszug aus dem Entscheid Nr. 25/2016 vom 18. Februar 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6124 In Sachen: Klage auf teilweise Nichtigerklärung des « Gesetzbuches über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und die Umwelthaftung », abgeändert durch die Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 8. Mai 2014, erhoben von der Gesellschaft deutschen Rechts « European Air Transport Leipzig GmbH ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 16 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 1 oktober 2015 hou ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 16. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 1. Oktober 2015 zur Billigung der kommunalen städtebaulichen Verordnung "detailhandel" der Stadt Lier, wie sie von dem Gemeinderat vo ...[+++]


B. overwegende dat in 2003 de verordening betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) werd vastgesteld en dat de Commissie op 8 februari 2012 een voorstel heeft ingediend voor een verordening van de Raad betreffende het statuut van de Europese stichting (FE);

B. in der Erwägung, dass eine Verordnung über das Statut der Europäischen Genossenschaft (SCE) im Jahr 2003 angenommen wurde, und in der Erwägung, dass die Kommission am 8. Februar 2012 einen Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Stiftung (FE) vorgelegt hat;


B. overwegende dat in 2003 de verordening betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) werd vastgesteld en dat de Commissie op 8 februari 2012 een voorstel heeft ingediend voor een verordening van de Raad betreffende het statuut van de Europese stichting (FE);

B. in der Erwägung, dass eine Verordnung über das Statut der Europäischen Genossenschaft (SCE) im Jahr 2003 angenommen wurde, und in der Erwägung, dass die Kommission am 8. Februar 2012 einen Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Stiftung (FE) vorgelegt hat;


Onverminderd de in de eerste alinea vastgestelde drempels, omvatten de maatschappelijke gevolgen van de activiteiten van de vennootschap het effect van de activiteiten van de rapporterende vennootschap alsook dat van activiteiten die met de rapporterende vennootschap verband houden via zakelijke betrekkingen, zoals joint ventures en de toeleverings- en onderaannemingsketen.

Unbeschadet der im ersten Unterabsatz festgelegten Mindestkriterien zählen zu den Auswirkungen der Unternehmenstätigkeit auf die Gesellschaft die Auswirkungen, die durch die Tätigkeit der berichterstattenden Gesellschaft entstanden sind sowie diejenigen, die von anderen, mit der berichterstattenden Gesellschaft in Geschäftsbeziehung stehenden Unternehmen – wie Joint- Venture-Initiativen, Zulieferer oder Unterauftragsnehmer – verursacht wurden.


3. De lidstaten kunnen, op grond van de voorwaarden die in de nationale wetgeving zijn vastgesteld, vennootschappen die de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of artikel 11 toepassen, vrijstellen van de toepassing van de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of artikel 11 als op hen een bod wordt uitgebracht door een vennootschap die niet dezelfde artikelen toepast, of van een vennootschap die direct of indirect onder zeggenschap van laatstgenoemde vennootschap valt, overeenkomstig artikel 1 van Richtlijn 83/349/EEG.

(3) Die Mitgliedstaaten können unter den nach nationalem Recht festgelegten Bedingungen Gesellschaften, die Artikel 9 Absätze 2 und 3 und/oder Artikel 11 anwenden, von der Anwendung dieser Artikel befreien, wenn die betreffende Gesellschaft Ziel eines Übernahmeangebots seitens einer Gesellschaft wird, die ihrerseits dieselben Artikel nicht anwendet, oder einer Gesellschaft, die direkt oder indirekt von letzterer im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 83/349/EWG kontrolliert wird.


3. De lidstaten kunnen, op grond van voorwaarden die in de nationale wetgeving zijn vastgesteld, vennootschappen die de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of 11 toepassen, vrijstellen van de toepassing van de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of artikel 11 als zij het onderwerp worden van een bod van een vennootschap die niet dezelfde artikelen toepast als de doelvennootschap, of van een vennootschap die direct of indirect onder zeggenschap van bedoelde vennootschap valt, overeenkomstig artikel 1 van Richtlijn 83/349/EEG.

3. Die Mitgliedstaaten können unter den nach einzelstaatlichem Recht festgelegten Bedingungen Gesellschaften, die Artikel 9 Absätze 2 und 3 und/oder Artikel 11 anwenden, von der Anwendung von Artikel 9 Absätze 2 und 3 und/oder Artikel 11 freistellen, wenn sie Gegenstand eines Angebots werden, das von einer Gesellschaft, die nicht dieselben Artikel wie sie anwendet, oder von einer unmittelbar oder mittelbar von Letzterer nach Artikel 1 der Richtlinie 83/349/EWG kontrollierten Gesellschaft abgegeben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschap 18 is vastgesteld' ->

Date index: 2024-10-22
w