Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vennootschap a6-0434 2006 " (Nederlands → Duits) :

De openbaarmakingsplicht bedoeld in artikel 30, lid 1, onder g), heeft slechts betrekking op de boekhoudbescheiden van de vennootschap zoals opgesteld, gecontroleerd en openbaar gemaakt volgens het recht van de lidstaat van de vennootschap overeenkomstig Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijn 2013/34/EU.

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe g erstreckt sich lediglich auf die Unterlagen der Rechnungslegung der Gesellschaft, die nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem die Gesellschaft unterliegt, im Einklang mit der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2013/34/EU erstellt, geprüft und offengelegt worden sind.


In de fiscale ruling van 2006 werd ingestemd met een methode om een jaarlijkse licentievergoeding te berekenen die Inter IKEA Systems in Nederland aan een andere vennootschap van de Inter IKEA-groep moest betalen, namelijk aan het in Luxemburg gevestigde I. I. Holding.

Der Steuervorbescheid von 2006 unterstützte eine Methode, der zufolge die jährliche Lizenzgebühr, die Inter IKEA Systems in den Niederlanden an ein anderes Unternehmen der Inter IKEA-Gruppe, und zwar I. I. Holding mit Sitz in Luxemburg entrichtete, befürwortet wurde.


De artikelen 9, 168 en 169, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale regeling die zowel de vennoten van een vennootschap als die vennootschap zelf de mogelijkheid ontzegt een recht op aftrek te doen gelden van de voorbelasting over investeringsuitgaven die de vennoten hebben gedaan vóór de oprichting en inschrijving van die vennootschap, ten behoeve van de venno ...[+++]

Die Art. 9, 168 und 169 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem sind dahin auszulegen, dass sie einer nationalen Regelung entgegenstehen, wonach weder die Gesellschafter einer Gesellschaft noch die Gesellschaft selbst ein Recht auf Vorsteuerabzug für Investitionskosten geltend machen dürfen, die vor Gründung und Eintragung dieser Gesellschaft von den Gesellschaftern für die Zwecke und im Hinblick auf die wirtschaftliche Tätigkeit der Gesellschaft getragen wurden.


De vennootschap was onrechtmatig uitgesloten van de aanbesteding van 1999 en had besloten niet in te schrijven op de aanbesteding van 2006, daar de Italiaanse overheden geen bevredigend antwoord hadden gegeven op haar verzoeken tot verduidelijking van de nieuwe regeling.

Das Unternehmen war von der Ausschreibung im Jahr 1999 rechtswidrig ausgeschlossen worden und hatte von einer Teilnahme an der Ausschreibung von 2006 mangels einer zufriedenstellenden Antwort der italienischen Behörden auf seine Ersuchen um Klarstellung zu der neuen Regelung Abstand genommen.


[10] Verslag van het Europees Parlement met aanbevelingen aan de Commissie over het statuut van de Europese besloten vennootschap (2006/2013(INI)), A6-0434/2006 definitief.

[9] Bericht des Europäischen Parlaments mit Empfehlungen an die Kommission zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft (2006/2013(INI)), A6-0434/2006 endg.


Griekenland heeft daarop gesteld dat een aantal schulden van OA jegens de staat waren verrekend met vergoedingen die aan de vennootschap waren toegekend bij een scheidsrechtelijke uitspraak van 2006 voor door OA geleden schade vanwege: het vroegtijdige gedwongen vertrek uit de oude luchthaven Elliniko, de verhuizing naar de nieuwe internationale luchthaven van Athene, de hogere bedrijfskosten op die luchthaven en de vertraging bij de bouw van de infrastructuur.

Griechenland hat daraufhin vorgetragen, dass einige der Verbindlichkeiten von OA gegenüber dem Staat gegen die Entschädigungszahlungen aufgerechnet worden seien, die diesem Unternehmen durch einen Schiedsspruch aus dem Jahr 2006 zuerkannt worden seien, und zwar wegen folgender Schäden: vorzeitiger Ausschluss vom ehemaligen Flughafen Hellenikon, Umzug zum neuen Internationalen Flughafen Athen, zusätzliche Betriebskosten dieses Flughafens und Verzögerungen beim Bau der Flughafeneinrichtungen.


De gevoegde zaken C-171/07 en C-172/07 (Apothekerkammer des Saarlandes e.a.) vinden hun oorsprong in de vergunning die het bevoegde ministerie van Saarland aan de Nederlandse naamloze vennootschap DocMorris heeft verleend om vanaf 1 juli 2006 te Saarbrücken een apotheekfiliaal te exploiteren.

Die verbundenen Rechtssachen C-171/07 und C-172/07 (Apothekerkammer des Saarlandes u. a.) gehen darauf zurück, dass das zuständige saarländische Ministerium der niederländischen Aktiengesellschaft DocMorris die Erlaubnis erteilt hat, ab dem 1. Juli 2006 eine Filialapotheke in Saarbrücken zu betreiben.


De gevoegde zaken C-171/07 en C-172/07 (Apothekerkammer des Saarlandes e.a.) zijn het gevolg van de vergunning die het bevoegde ministerie van Saarland aan de Nederlandse naamloze vennootschap DocMorris heeft verleend om vanaf 1 juli 2006 in Saarbrücken een apotheekfiliaal te exploiteren.

Den verbundenen Rechtssachen C-171/07 und C-172/07 (Apothekerkammer des Saarlandes u. a.) liegt die der niederländischen Aktiengesellschaft DocMorris durch das zuständige saarländischen Ministerium erteilte Erlaubnis zugrunde, ab dem 1. Juli 2006 eine Filialapotheke in Saarbrücken zu betreiben.


1 De vennootschap Develey Holding GmbH Co. Beteiligungs KG (hierna: „Develey”) verzoekt het Hof om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 15 maart 2006, Develey/BHIM (vorm van plastic fles) (T‑129/04, Jurispr. blz. II‑811; hierna: „bestreden arrest”), waarbij het Gerecht heeft verworpen haar beroep tot vernietiging van de beslissing van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 20 januari 2004 houdende weigering ...[+++]

Mit ihrem Rechtsmittel beantragt die Develey Holding GmbH Co. Beteiligungs KG (im Folgenden: Develey) die Aufhebung des Urteils des Gerichts vom 15. März 2006, Develey/HABM (Form einer Kunststoffflasche) (T‑129/04, Slg. 2006, II‑811, im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem das Gericht ihre Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) vom 20. Januar 2004 (im Folgenden: streitige Entscheidung) über die Zurückweisung der Anmeldung einer dreidimensionalen Marke (im Folgenden: angefochtene Entscheidung) abgewiesen hat.


Na het faillissement van de vennootschap Carrs Paper heeft het Gerecht op 31 mei 2006 geoordeeld dat het in deze zaak (T-123/02) geen uitspraak meer behoefde te doen.

Im Anschluss an den Konkurs der Carrs Paper Ltd erklärte das Gericht diese Rechtssache (T-123/02) am 31. Mai 2006 für erledigt.




Anderen hebben gezocht naar : vennootschap     overeenkomstig richtlijn     andere vennootschap     ruling     richtlijn     aanbesteding     europese besloten vennootschap     vennootschap a6-0434     vennootschap a6-0434 2006     aan de vennootschap     uitspraak     nederlandse naamloze vennootschap     juli     maart     mei     vennootschap a6-0434 2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschap a6-0434 2006' ->

Date index: 2023-12-05
w