Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wilt u zelf verder navigeren zonder radarbegeleiding

Traduction de «vennootschappen zonder zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wilt u zelf verder navigeren zonder radarbegeleiding

gehen Sie zur Eigennavigation über
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten kunnen de artikelen 113 en 114 toepassen op handelingen waarbij een of meer vennootschappen worden ontbonden zonder in vereffening te gaan en alle activa en passiva worden overgedragen aan een andere vennootschap, indien niet alle maar ten minste 90 % van de aandelen en andere in artikel 113 bedoelde effecten van de overgenomen vennootschap of vennootschappen worden gehouden door de overnemende vennootschap zelf en/of door personen welke die aandelen en effecten in eigen naam, maar voor rekening van de overnemende vennoot ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können die Artikel 113 und 114 auf Vorgänge anwenden, durch die eine oder mehrere Gesellschaften ihr gesamtes Aktiv- und Passivvermögen im Wege der Auflösung ohne Abwicklung auf eine andere Gesellschaft übertragen, wenn 90 % oder mehr, jedoch nicht alle der in Artikel 113 genannten Aktien und sonstigen Anteile der übertragenden Gesellschaft oder Gesellschaften der übernehmenden Gesellschaft und/oder Personen gehören, welche diese Aktien und Anteile im eigenen Namen, aber für Rechnung der übernehmenden Gesellschaft besitzen.


De lidstaten kunnen de artikelen 110 en 111 toepassen op handelingen waarbij een of meer vennootschappen worden ontbonden zonder in vereffening te gaan en alle activa en passiva worden overgedragen aan een andere vennootschap, indien alle aandelen en andere in artikel 110 bedoelde effecten van de overgenomen vennootschap of vennootschappen worden gehouden door de overnemende vennootschap zelf en/of door personen welke die aandelen en effecten in eigen naam, maar voor rekening van de overnemende vennootschap houden.

Die Mitgliedstaaten können die Artikel 110 und 111 auf Vorgänge anwenden, durch die eine oder mehrere Gesellschaften ihr gesamtes Aktiv- und Passivvermögen im Wege der Auflösung ohne Abwicklung auf eine andere Gesellschaft übertragen, wenn alle in Artikel 110 genannten Aktien und sonstigen Anteile der übertragenden Gesellschaft oder Gesellschaften der übernehmenden Gesellschaft und/oder Personen gehören, welche diese Aktien und Anteile im eigenen Namen, aber für Rechnung der übernehmenden Gesellschaft besitzen.


Uit de bewoordingen van artikel 353ter, eerste lid, 1°, blijkt echter dat het die bepaling zelf is die, door te verwijzen naar de verrichtingen bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van vennootschappen, de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen van haar toepassingsgebied uitsluit.

Aus dem Wortlaut von Artikel 353ter Absatz 1 Nr. 1 geht jedoch hervor, dass diese Bestimmung selbst, indem darin auf die Rechtshandlungen im Sinne der Artikel 671 bis 679 des Gesellschaftsgesetzbuches Bezug genommen wird, die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen aus ihrem Anwendungsbereich ausschliesst.


Een bredere toepassing wordt onder meer bemoeilijkt door het "free rider"-probleem, waarbij niet-actieve vennootschappen meeprofiteren van de activiteiten van andere vennootschappen zonder zelf een bijdrage te leveren.

Zu den Problemen, die eine umfassendere Anwendung erschweren, gehört das Trittbrettfahrer-Problem - d. h., Unternehmen, die selbst nichts tun, profitieren von den Anstrengungen der anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 27 en 28 zijn van toepassing op rechtshandelingen waarbij het vermogen van een of meer vennootschappen, zowel activa als passiva, als gevolg van ontbinding zonder vereffening, in zijn geheel overgaat op een andere vennootschap, indien niet alle maar ten minste 90% van de aandelen en andere in artikel 27 bedoelde effecten van de overgenomen vennootschap of vennootschappen worden gehouden door de overnemende vennootschap zelf en/of door personen ...[+++]

Die Artikel 27 und 28 gelten für Vorgänge, durch die eine oder mehrere Gesellschaften ihr gesamtes Aktiv- und Passivvermögen im Wege der Auflösung ohne Abwicklung auf eine andere Gesellschaft übertragen, wenn 90 % oder mehr, jedoch nicht alle der in Artikel 27 genannten Aktien und sonstigen Anteile der übertragenden Gesellschaft bzw. Gesellschaften der übernehmenden Gesellschaft und/oder Personen gehören, die diese Aktien und Anteile im eigenen Namen, aber für Rechnung der übernehmenden Gesellschaft besitzen.“


Met het veilige-havensysteem kunnen gegevens worden doorgegeven aan Amerikaanse ondernemingen, vennootschappen en corporaties zonder de mogelijkheid in beroep te gaan bij een onafhankelijke autoriteit wanneer deze gegevens op een oneigenlijke of ongeoorloofde manier worden verwerkt. Op deze manier wordt zelfs de minimale garantie die we in de Europese Unie hebben tenietgedaan.

Mit dem Abkommen über den „sicheren Hafen“ bekämen wir eine Übermittlung von Daten an amerikanische Unternehmen, Gesellschaften und Körperschaften, ohne daß irgendeine Möglichkeit bestünde, im Falle einer unsachgemäßen oder unrechtmäßigen Verwendung der Daten Beschwerde bei einer unabhängigen Stelle einzulegen, wodurch selbst das Minimum an Garantien, die wir innerhalb der Union genießen, zunichte gemacht würde.


Door te bepalen dat een van de socio-professionele categorieën is samengesteld uit de « vennootschappen met auteursrechten en naburige rechten », sluit de aangevochten bepaling niet uit dat de auteursvennootschappen en de vennootschappen voor naburige rechten, zelfs afzonderlijk, in het college voor advies worden vertegenwoordigd; op grond van de formulering die in de bepaling is gebruikt, kan geenszins worden beweerd, zoals de verzoeker doet, dat het daarin vermelde voegwoord « en » zou moeten worden opgevat als ...[+++]

Indem die angefochtene Bestimmung besagt, dass eine der sozio-professionellen Kategorien sich aus « Gesellschaften für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte » zusammensetzt, schliesst sie nicht aus, dass die Gesellschaften für Urheberrechte und die Gesellschaften für verwandte Schutzrechte im begutachtenden Kollegium vertreten sind, sogar getrennt; die darin verwendete Formulierung lässt keineswegs die vom Kläger angeführte Behauptung zu, das darin vorkommende Bindewort « und » sei als ein alternatives « oder » zu verstehen sowie der Dekretgeber habe gewollt - der Kläger spricht von « implizit, aber sicher » -, dass die Autoren und d ...[+++]




D'autres ont cherché : vennootschappen zonder zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschappen zonder zelf' ->

Date index: 2021-02-15
w