Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
De rechterlijke instantie wijst de vordering af

Traduction de «veranderd wijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

das Gericht weist die Klage ab


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat de statistische tendensen in de twee genoemde perioden niet zijn veranderd, wijst erop dat de lidstaten meer moeten doen om mensenhandel te onderzoeken, daders te vervolgen en mogelijke slachtoffers te identificeren.

Die Kohärenz der statistischen Tendenzen in den beiden Zeiträumen ist ein Hinweis dafür, dass die Mitgliedstaaten die Anstrengungen bei den Ermittlungen, der Verfolgung der Straftaten und der Identifizierung potenzieller Opfer ausbauen sollten.


3. wijst erop dat de Finse autoriteiten aanvoeren dat de scheepvaartsector de laatste jaren wereldwijd zeer sterk is veranderd en dat als deel van deze trend het marktaandeel van de EU in de scheepsbouw sterk is afgenomen van 13% in 2007 tot 5% in de eerste drie kwartalen van 2013, terwijl het equivalente marktaandeel van China, Zuid-Korea en Japan samen steeg van 77% in 2007 tot 86% in de eerste drie kwartalen van 2013; wijst erop dat, naast deze aanzienlijke expansie van Azië op de scheepsbouwmarkt, het geslonken orderboek ten gevolge van de economisch ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass die finnischen Behörden geltend machen, dass sich die globale Schifffahrtsindustrie in den letzten Jahren drastisch verändert hat und dass der Marktanteil der EU im Schiffbau in diesem globalen Kontext stark abgenommen hat, von 13 % im Jahr 2007 auf 5 % in den ersten drei Quartalen des Jahres 2013, während die entsprechenden Anteile Chinas, Südkoreas und Japans zusammengenommen von 77 % im Jahr 2007 auf 86 % in den ersten drei Quartalen des Jahres 2013 anstiegen; nimmt zur Kenntnis, dass neben dieser bedeutenden Expansion Asiens auf dem Schiffbaumarkt rückläufige Auftragszahlungen infolge der Wirtschaftskrise ...[+++]


12. onderstreept het gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van het thema sociaal verantwoorde openbare aanbestedingen en roept de Commissie op om voor dit thema handboeken op te stellen; wijst in dit verband op het feit dat de kadervoorwaarden door het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de Grondrechten zijn veranderd en gaat ervan uit dat door de Commissie dienovereenkomstige aanpassingen worden doorgevoerd; verwijst naar het immanente probleem dat sociale criteria in wezen betrekking hebben op het productieproces en over het a ...[+++]

12. stellt die mangelnde Klarheit im Bereich sozial verantwortbarer Vergabe öffentlicher Aufträge heraus und fordert die Kommission auf, für diesen Bereich Hilfen in Form von Handbüchern bereit zu stellen; verweist in diesem Zusammenhang auf die veränderten Rahmenbedingen durch den Vertrag von Lissabon sowie die Charta der Grundrechte und erwartet, dass dies durch die Kommission angemessen umgesetzt wird; weist auf das immanente Problem hin, dass sich soziale Kriterien im Wesentlichen auf den Herstellungsprozess beziehen, sie im End ...[+++]


31. onderstreept het gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van het thema sociaal verantwoorde openbare aanbestedingen en roept de Commissie op om voor dit thema handboeken op te stellen; wijst in dit verband op het feit dat de kadervoorwaarden door het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de Grondrechten zijn veranderd en gaat ervan uit dat door de Commissie dienovereenkomstige aanpassingen worden doorgevoerd; verwijst naar het immanente probleem dat sociale criteria in wezen betrekking hebben op het productieproces en over het a ...[+++]

31. stellt die mangelnde Klarheit im Bereich des sozial verantwortlichen öffentlichen Auftragswesens heraus und fordert die Kommission auf, für diesen Bereich Hilfen in Form von Handbüchern bereit zu stellen; verweist in diesem Zusammenhang auf die veränderten Rahmenbedingen durch den Vertrag von Lissabon sowie die Charta der Grundrechte und erwartet, dass dies durch die Kommission entsprechend umgesetzt wird; macht auf die immanente Problematik deutlich, dass sich soziale Kriterien im Wesentlichen auf den Herstellungsprozess bezieh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. wijst erop dat de doelstellingen van het GLB in het Verdrag van Lissabon niet veranderd zijn: verhoging van de landbouwproductiviteit, waarborging van een billijke levensstandaard voor de landbouwers, marktstabilisatie, continuïteit van de voorziening en redelijke prijzen voor de consument; wijst er evenwel op dat met de opeenvolgende hervormingen van het GLB of andere communautaire beleidsvormen, nieuwe taken aan de landbouw zijn toebedeeld wat betreft productkwaliteit, milieubescherming, bestrijding van klimaatverandering, consumentengezondheid of ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Ziele der GAP im Vertrag von Lissabon unverändert bleiben: Produktivitätssteigerung in der Landwirtschaft, Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards für die landwirtschaftliche Bevölkerung, Stabilisierung der Märkte, Sicherstellung der Versorgung und der Belieferung der Verbraucher zu angemessenen Preisen; weist jedoch darauf hin, dass die verschiedenen Reformen der GAP und anderer Politikbereiche der Gemeinschaft die Landwirtschaft hinsichtlich der Qualität der Produkte, des Umweltschutzes, der Bekämpfung des Klima ...[+++]


13. dringt in de aanloop naar de komende G20-bijeenkomst aan op de geleidelijke invoering van een multilateraal financieeltoezichts- en regelgevingssysteem; dringt er bij de Raad op aan dat hij een gemeenschappelijk standpunt inneemt betreffende de opheffing van belastingparadijzen en scherp toezicht op de beloningsstelsels als de eerst aangewezen maatregelen om de financiële stabiliteit te herstellen; wijst er andermaal op dat het beheer van de instellingen van Bretton Woods hervormd moet worden in die zin dat de stemrechten worden veranderd en dat er een syste ...[+++]

13. fordert mit Blick auf das bevorstehende G20-Treffen die schrittweise Schaffung eines multilateralen Finanzaufsichts- und Regulierungssystems; fordert den Rat auf, hinsichtlich der Schließung von Steueroasen und der strengen Kontrolle der Vergütungssysteme als vorrangigen Zielen zur Wiederherstellung der Finanzstabilität einen gemeinsamen Standpunkt zu vertreten; verweist auf die Notwendigkeit einer Reform der Governance-Struktur der Bretton-Woods-Institutionen, um die Stimmrechte zu ändern und ein System der doppelten Mehrheit aus Mitgliedstaaten und Kapitalanteilen einzuführen; fordert die Neufestsetzung des Regelwerks internatio ...[+++]


Frankrijk wijst erop dat de tussen 1991 en 2001 geleden verliezen niet alleen hun oorzaak in de DOD vonden, zoals CFF lijkt te willen beweren, maar dat de openbaredienstverplichtingen de SNCM beletten zich aan het veranderde concurrentiespeelveld aan te passen.

Nach Angaben Frankreichs seien die zwischen 1991 und 2001 verzeichneten Verluste nicht durch den Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst bedingt, wie CFF offenbar glauben machen wolle.


Dit wijst op een veranderde aanpak, aangezien de memoranda duidelijk omschreven ijkpunten bevatten voor de verbetering van de controleregelingen voor de visserij in die lidstaten.

Dies markiert einen neuen Ansatz, weil sie festumrissene Benchmarks für die Verbesserung der Fischereikontrollsysteme in den betreffenden Mitgliedstaaten enthalten.


De regering wijst erop dat de financiële en economische situatie van Teracom eind juni 2003, wanneer de regering het kapitaal van de onderneming verhoogde, aanzienlijk was veranderd in vergelijking met de periode waarop Riksgäldskontoret zijn negatieve beoordeling van het voorstel om Teracom een staatsgarantie toe te kennen, had gebaseerd (94).

Die Regierung betont, dass sich die finanzielle und wirtschaftliche Lage der Teracom Ende Juni 2003, als die Regierung dem Unternehmen Kapital zukommen ließ, im Vergleich zu dem Zeitraum, der dem negativen Gutachten von Seiten der Reichschuldenverwaltung über das Unternehmen in Bezug auf die Vorlage zur Gewährung einer staatlichen Garantie an Teracom zugrunde lag, wesentlich verändert hatte (94).


Zij wijst erop dat een aantal van de voorstellen die thans worden besproken het doel van het SIS fundamenteel zouden wijzigen, aangezien het daardoor zou worden veranderd van een meldingssysteem in een meldings- en onderzoeksysteem.

Sie unterstreicht, dass einige der gegenwärtig erörterten Vorschläge den Zweck des SIS grundlegend verändern würden, da es von einem reinen Informationssystem zu einem Informations- und Fahndungssystem umgewandelt würde.




D'autres ont cherché : veranderd wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranderd wijst' ->

Date index: 2022-12-27
w