14. is ingenomen met de expliciete erkenning van het feit dat het Europees sociaal model van essentieel belang is om een succesvolle overgang op de op kennis gebaseerde economie te verzekeren; vestigt verder de aandacht op factoren zoals de veroudering van de bevolking, de veranderende werkgelegenheidspatronen, de veranderende gezinsstructuren en sociale uitsluiting, waarmee rekening zal moeten worden gehouden bij de voorbereiding van toekomstige beleidsmaatregelen op het gebied van de sociale bescherming;
14. begrüßt die Anerkennung der Tatsache, daß das europäische Sozialmodell von wesentlicher Bedeutung für die Gewährleistung des erfolgreichen Übergangs zur wissensbasierten Wirtschaft ist, und weist darüber hinaus besonders auf Faktoren wie den Alterungsprozeß der Bevölkerung, die Änderung von Beschäftigungsmustern, die Änderung von Familienstrukturen und die soziale Ausgrenzung hin, die bei der Vorbereitung weiterer Politiken für den Sozialschutz berücksichtigt werden sollten;