Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda voor verandering
Economische hervorming
Lichamelijke verandering
Omscholing
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Verandering in het gebruik
Verandering van beroep
Verandering van economisch stelsel
Verandering van politiek stelsel
Voorwerp van het geschil

Traduction de «verandering van onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda voor verandering | Het effect van het EU-ontwikkelingsbeleid vergroten: een agenda voor verandering | Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering

Agenda für den Wandel | Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel


omscholing [ verandering van beroep ]

Umwandlung von Arbeitsplätzen


fysieke/lichamelijke verandering | lichamelijke verandering

Physikalische Veränderung


verandering in het gebruik | verandering in het gebruik/de aanwending

Nutzungsänderung






voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand




economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

Wirtschaftsreform [ Änderung des Wirtschaftssystems ]


verandering van politiek stelsel

Änderung des politischen Systems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En er vindt verandering plaats. De opdracht van sommige organisaties voor kwaliteitsborging wordt verruimd tot een beoordeling van bredere doelen binnen het hoger onderwijs, zoals het vergroten van de toegankelijkheid, een leven lang leren, internationalisering, enz.[7] In sommige gevallen zijn ook doctoraatsopleidingen[8] en humanresourcesstrategieën[9] onderwerp van kwaliteitsonderzoek.

Derzeit wird der Aufgabenbereich einiger Qualitätssicherungsagenturen auf die Überprüfung weiter gefasster Ziele der Hochschulbildung, wie die Erweiterung der Zugangsmöglichkeiten, lebenslanges Lernen, Internationalisierung usw., ausgeweitet.[7] In einigen Fällen unterliegen auch die Doktorandenausbildung[8] und Personalstrategien[9] Qualitätskontrollen.


De commissie heeft discussies gevoerd over de voortdurend terugkerende kwestie met betrekking tot de zetel van de Europese instellingen (onderwerp van een door bijna anderhalf miljoen mensen ondertekend verzoekschrift) en in het bijzonder van het Europees Parlement, en heeft een advies aan de Commissie constitutionele zaken in stemming gebracht waarbij een meerderheid vóór een enkele zetel in Brussel pleitte. De commissie erkent echter dat alle lidstaten het unaniem met elkaar eens moeten zijn om een verandering teweeg te kunnen breng ...[+++]

Der Ausschuss führte Aussprachen über das Dauerthema im Zusammenhang mit dem Sitz der europäischen Institutionen (das Thema einer Petition, die von fast anderthalb Millionen Menschen unterzeichnet wurde) und insbesondere des Europäischen Parlaments, zu dem er eine Stellungnahme für den Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgab, bei der sich eine Mehrheit für einen einheitlichen Sitz, und zwar in Brüssel, entschied, wenn auch anerkannt wurde, dass Einstimmigkeit unter allen Mitgliedstaaten erforderlich wäre, wenn man irgendwelche Änderungen vornehmen wollte.


Voor mij is de verandering van onderwerp dus ook een plezier. Ik wil het Europees Parlement bedanken voor dit debat over het belangrijke onderwerp van milieu-inspecties.

Daher ist es auch eine Freude, das Thema zu wechseln. Ich möchte dem Europäischen Parlament für diese Diskussion über das sehr wichtige Thema der Umweltinspektionen danken.


Een dergelijke verandering zou ertoe leiden dat het Parlement volledig gaat meebeslissen over dit belangrijke onderwerp.

Eine entsprechende Änderung würde außerdem dazu führen, dass das Parlament seine Mitentscheidungsbefugnisse in dieser wichtigen Frage in vollem Umfang wahrnehmen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Mijnheer de Voorzitter, dit is een reusachtige verandering van onderwerp, maar als we de crisis in Georgië niet oplossen, hebben we een nog beter asiel- en vluchtelingenbeleid in Europa nodig.

– (SV) Herr Präsident! Dies ist ein großer Themenwechsel, aber wenn wir die Krise in Georgien nicht lösen, werden wir eine noch bessere Asyl- und Flüchtlingspolitik in Europa brauchen.


36. moedigt de kustregio's aan deel te nemen in interregionale samenwerkingsprojecten, zoals, bijvoorbeeld, het project over onderwerp IV van het initiatief "Regio's voor Economische Verandering", met de bedoeling om aldus voor het kusttoerisme thematische netwerken te creëren en de reeds bestaande netwerken te versterken, en verder om de uitwisseling van ervaringen en goede werkwijzen te bevorderen;

36. ermutigt die Küstenregionen dazu, sich an Projekten der interregionalen Zusammenarbeit, beispielsweise im Rahmen von Thema IV der Initiative "Regionen für den wirtschaftlichen Wandel", mit dem Ziel zu beteiligen, thematische Netzwerke für den Küstentourismus zu schaffen und auf den bereits bestehenden Netzwerken aufzubauen sowie den Austausch von Know-how und bewährten Verfahren zu gewährleisten;


De politieke dialoog en de programmering van de ontwikkelingssteun, die het onderwerp van deze mededeling vormen, vertegenwoordigen binnen de betrekkingen van de EU met de ontwikkelingslanden het kader bij uitstek om samen de situatie en de hervormingsbehoeften te evalueren, verandering te stimuleren en de nodige steunmaatregelen vast te stellen.

Der politische Dialog und die Programmierung der Entwicklungshilfe, die in dieser Mitteilung behandelt werden, stellen in den Beziehungen zwischen der EU und den Entwicklungsländern zwei ausgezeichnete Gelegenheiten dar, die Lage und den Reformbedarf gemeinsam zu bewerten, Veränderungen zu fördern und über die erforderlichen Unterstützungsmaßnahmen zu entscheiden.


(IV) Het besluit van UNFF-7 om tijdens UNFF-8 het onderwerp "bossen in een veranderende omgeving" te behandelen, waaronder de volgende thema's vallen: i) bossen en klimaat­verandering, ii) omkeren van het verlies aan bosbedekking, voorkomen van bosdegradatie in alle soorten bossen en bestrijding van woestijnvorming, met inbegrip van de problematiek van landen met een geringe bosbedekking, en iii) behoud van bossen en biodiversiteit, met aandacht voor beschermde gebieden;

(IV) den auf der UNFF-7 gefassten Beschluss, auf der UNFF-8 das Thema "Wälder in einer sich wandelnden Umwelt" mit den Unterthemen i) Wälder und Klimawandel, ii) Umkehr des Waldflächenverlusts, Verhütung von Waldschädigungen in allen Waldarten und Bekämpfung der Wüstenbildung, einschließlich Länder mit geringer Waldbedeckung, sowie iii) Erhaltung der Wälder und der biologischen Vielfalt, einschließlich Schutz­gebiete, zu behandeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verandering van onderwerp' ->

Date index: 2021-05-23
w