C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie v
an de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht
krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder
Roma verontrustend hoog; dat de discriminatie van Roma grotendeels kan worden beschouwd
...[+++]als een attitudeprobleem, dat door de Hongaarse regering serieus moet worden aangepakt; dat het mogelijk moet zijn een oplossing te vinden daar een Bureau voor minderheden is opgericht en wetgeving is aangenomen die op de middellange termijn voor gemakkelijker integratie van deze etnische minderheid in de Hongaarse samenleving moet zorgen,C. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Frage der ethnischen Minderheiten die
Lage der Roma immer noch nicht ausreichend berücksichtigt wird und die Roma-Minderheit einer schwerwiegenden Diskriminierung in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, öffentlicher Dienst und Bürgergesellschaft ausgesetzt ist; in der Feststellung, dass die Kinder der Roma getrennt unterrichtet werden, dass das Ausbildungsniveau sehr niedrig und die Arbeitslosigkeit unter den Roma beunruhigend hoch ist; in der Erwägung, dass die Diskriminierung der Roma zum größten Teil als ein Einstellungsproblem angesehen werden kan
...[+++]n, das die ungarische Regierung ernsthaft in Angriff nehmen muss; in der Erwägung, dass die Rechte der Roma mit der Schaffung des Minderheitenbüros und der Billigung mittelfristiger Rechtsvorschriften, die darauf abzielen, ihre Integration in die ungarische Gesellschaft zu fördern, gesichert werden sollen,