Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoorde wijze in china heeft laten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik weet dat de rederij PO Nedlloyd Mask zo’n twintig schepen op een verantwoorde wijze in China heeft laten slopen, met name ook door te zorgen dat daar voorzieningen kwamen waarmee dit mogelijk was.

Meines Wissens lässt die Reederei PO Nedlloyd Mask an die zwanzig Schiffe auf verantwortungsvolle Weise in China abwracken, insbesondere auch, indem man dafür gesorgt hat, dass Anlagen errichtet wurden, in denen dies möglich ist.


Ondanks eerdere waarschuwingen van de Commissie heeft Spanje geen maatregelen genomen om 61 illegale stortplaatsen te sluiten, af te dichten en op ecologisch verantwoorde wijze te saneren, zoals wordt voorgeschreven door de EU-afvalstoffenwetgeving.

Trotz bereits ergangener Verwarnungen der Kommission hat Spanien es versäumt, Maßnahmen zur Schließung, Versiegelung und umweltverträglichen Sanierung von 61 illegalen Abfalldeponien zu treffen, wie es das EU-Abfallrecht vorsieht.


China heeft laten zien dat het gevoelig is voor internationale verwachtingen.

China hat sich internationalen Erwartungen gegenüber als empfänglich erwiesen.


De Baskische vloot, die zwaar door dit besluit zal worden getroffen – als het tenminste wordt genomen – heeft in het verleden laten zien op verantwoorde wijze te vissen. Zo is ten behoeve van het voortbestaan van de sector in een enkel geval voor andere visgronden zelfs om een tijdelijke staking van visserijactiviteiten gevraagd, bijvoorbeeld voor ansjovis.

Ich muss darüber hinaus erwähnen, dass die baskische Fischereiflotte, die durch diese Entscheidung, wenn sie denn so ausfiele, maßgeblich betroffen wäre, gezeigt hat, dass sie sehr verantwortlich handelt, weil sie, um den Sektor zu verteidigen, schon bei Gelegenheit darum gebeten hat, den Fischfang von anderen Sorten, wie zum Beispiel Sardellen, auszusetzen.


Er worden veel hoogdravende woorden gebruikt die de indruk wekken dat de EU professioneel en goed georganiseerd is en altijd op verantwoorde wijze de boekhouding heeft bijgehouden.

Mit ihren wohlklingenden Worten erweckt sie den Eindruck, dass die EU professionell arbeitet, gut organisiert ist und ordnungsgemäß über ihre Finanzen Buch führt.


- (SL) Slovenië heeft laten zien dat 27 lidstaten op verantwoorde wijze met elkaar Europees beleid formuleren.

– (SL) Slowenien hat gezeigt, dass 27 Mitgliedstaaten zusammen verantwortungsvoll Europapolitik gestalten können.


Het besluit van vandaag is de bekroning van het Transparantie-initiatief, waarmee de Commissie reeds geruime tijd probeert de openheid en de toegankelijkheid van de Europese instellingen te vergroten, voorlichting te geven over de wijze waarop de EU-begroting wordt besteed en de Europese instellingen vaker verantwoording te laten afleggen tegenover het publiek.

Die heute angenommene Regelung ist die letzte Phase der vor längerer Zeit eingeleiteten Transparenz-Initiative der Kommission, deren Ziel darin besteht, die EU-Organe und –Einrichtungen offener und zugänglicher zu machen, besser über die Verwendung der EU-Haushaltsmittel zu informieren und der Öffentlichkeit mehr Rechenschaft über die Arbeit der EU-Organe und -Einrichtungen zu geben.


Met het netwerk van GGO-laboratoria wordt een belangrijk instrument in het leven geroepen om ervoor te zorgen dat de voordelen die de biotechnologie de consument te bieden heeft, op een verantwoorde wijze worden benut".

Durch die Einrichtung des Netzes von GVO-Laboratorien erhalten wir ein wichtiges Werkzeug, um das Potenzial der Biotechnologie für Verbraucher auf verantwortungsvolle Weise auszuschöpfen".


De Commissie heeft in november 2000 voorstellen vastgesteld voor een nieuwe reeks voorschriften waarin duidelijk is bepaald dat alle personeelsleden van de Commissie verplicht zijn vermoede misstanden te melden en waarin voor dergelijke meldingen een aantal interne en externe kanalen wordt aangegeven; ook wordt daarin gegarandeerd dat personen die dergelijke kanalen op verantwoorde wijze hebben gebrui ...[+++]

Die Kommission hat im November 2000 Vorschläge für die Meldung von Missständen zur Konsultation vorgelegt, die es allen Bediensteten zur Pflicht macht, vermutetes Fehlverhalten zu melden, und die regeln, über welche internen und externen Kanäle die Bediensteten dies tun können, um zu gewährleisten, dass ihnen keine beruflichen Nachteile entstehen.


Zij merkt op dat het militaire regime nog altijd niet op overtuigende wijze heeft laten blijken dat het op basis van een geloofwaardig en strak tijdschema wil terugkeren naar een burgerlijk democratisch bestuur en a) bevestigt de volgende in 1993 aangenomen maatregelen : - opschorting van de militaire samenwerking, - visumbeperkingen voor leden van de strijdkrachten en de ordestrijdkrachten, alsmede voor hun gezinnen, - opschorting van bezoeken van leden van de strijdkrachten, - reisbeperkingen voor het militair personeel van de Nigeriaanse diplomatieke missies, - afgelasting van opleidingscursus ...[+++]

Sie stellt fest, daß das Militär- regime seine Absicht erst noch in überzeugender Weise unter Beweis stellen muß, daß es innerhalb einer kurzen Frist nach einem glaubwürdigen Zeitplan zu einer zivilen demokratischen Regierung zurückkehren will. Die Union a) bekräftigt die folgenden 1993 beschlossenen Maßnahmen: - Aussetzung der Zusammenarbeit auf militärischem Gebiet; - Beschränkungen bei der Erteilung von Visa an Angehörige des Militärs und der Sicherheitskräfte sowie ihre Angehörigen; - Aussetzung der Besuche von Militärangehörigen; - Einschränkung der Bewegungsfreiheit für alle Militärangehörigen der nigerianischen diplomatischen Vertretungen; - Streichung aller Schulungen für nigerianische Militärangehörige; - Aussetzung aller nich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorde wijze in china heeft laten' ->

Date index: 2024-11-04
w