Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijke benadering moeten kiezen » (Néerlandais → Allemand) :

22. is van oordeel dat de VS en de EU, omdat zij de belangrijkste financiële centra van de wereld binnen hun grenzen hebben, een verantwoordelijke benadering moeten kiezen voor het aanpakken van de financieel-economische crisis; hamert erop dat de regelgevende instanties aan beide zijden van de Atlantische Oceaan meer bevoegdheden moeten krijgen om de ineenstorting van financiële instellingen te beheren, teneinde te waarborgen dat het de aandeelhouders en crediteuren van banken zijn – en niet de belastingbetalers – die voor de kosten van de bankfaillissementen opdraaien;

22. vertritt die Ansicht, dass die Vereinigten Staaten und die EU als Regionen, in denen die wichtigsten Finanzzentren der Welt angesiedelt sind, einen verantwortungsvollen Ansatz zur Bewältigung der Wirtschafts- und Finanzkrise benötigen; betont, dass Regulierungsbehörden auf beiden Seiten des Atlantik dringend mit weiter reichenden Befugnissen ausgestattet werden müssen, um den Zusammenbruch von Finanzinstituten abwickeln und dafür sorgen zu können, dass nicht die Steuerzahler, sondern Bankaktionäre und Gläubiger die ...[+++]


is van mening dat uitbreiding van de voorbeeldfunctie van overheidsgebouwen tot alle niveaus van het openbaar bestuur en niet alleen de centrale overheid ertoe zal bijdragen dat alle mogelijkheden die deze gebouwen bieden kostenefficiënt worden benut, want dit is de sector met het grootste potentieel gebleken, niet alleen qua energiebesparing, maar ook voor andere, bredere voordelen, waaronder meer comfort en welzijn; is in dit verband van mening dat de lidstaten moeten worden verplicht tot het instellen van een intern mechanisme voor de verdeling van de te realiseren 3 % renovatie tussen de verschillende bestuurslagen, en dat het mogel ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Ausdehnung der Vorbildrolle öffentlicher Gebäude über die zentrale Verwaltungsebene hinaus auf alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung dazu beitragen wird, das kostensparende Potenzial von Gebäuden zu erschließen, da in diesem Sektor nachweislich das höchste Potenzial besteht, nicht nur für Energieeinsparungen, sondern auch für die Erzielung weiterer Vorteile, einschließlich eines höheren Komforts und Wohlbefindens; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflicht ...[+++]


Brussel zou met betrekking tot het Georgische vraagstuk een evenwichtige benadering moeten kiezen door in gelijke mate rekening te houden met de legitieme belangen van zowel Georgië als Rusland.

In der Georgienfrage sollte Brüssel eine ausgewogene Haltung einnehmen, welche die berechtigten Interessen Georgiens ebenso wie jene Russlands gleichermaßen berücksichtigt.


Als voorzitter van de Commissie zal ik alles in het werk te stellen om ook de lidstaten ervan te overtuigen dat ze voor deze coherente en gecoördineerde benadering moeten kiezen.

Als Präsident der Kommission verpflichte ich mich dazu, mein Bestes zu geben, um die Mitgliedstaaten zu überzeugen, auch diesen Kohärenz- und Koordinierungsansatz zu akzeptieren.


De lidstaten moeten dus vrij kunnen kiezen welke autoriteiten verantwoordelijk moeten zijn voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de bevoegdheden waarin deze richtlijn voorziet.

Die Mitgliedstaaten sollten folglich frei darüber befinden können, welche Behörden für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und die Ausübung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Befugnisse zuständig sein sollten.


Ten aanzien hiervan moet ik benadrukken dat we, overeenkomstig de verordening, een gedifferentieerde benadering moeten kiezen die afhankelijk is van de individuele ontwikkelingscontext en -behoeften in alle betrokken landen. De ontwikkelingsbehoeften van bijvoorbeeld Bangladesh zijn anders dan die van Brazilië.

Wie ich an dieser Stelle hervorheben möchte, steht in der Verordnung aber auch, dass wir in Abhängigkeit von den jeweiligen Entwicklungskontakten und dem Bedarf der einzelnen Länder verschiedene Ansätze verfolgen müssen, da zum Beispiel der Entwicklungsbedarf Bangladeschs anders ist als der Brasiliens.


Daarom denk ik dat we niet voor de verkeerde benadering moeten kiezen: bescherming van de bossen is goed voor zowel noord als zuid.

Deshalb bin ich der Ansicht, dass wir den richtigen Ansatz finden müssen: Der Schutz der Wälder nützt dem Norden wie dem Süden.


De op dit gebied gefinancierde projecten voor de ontwikkeling van leermiddelen moeten beter worden benut en worden uitgebreid om een kritische en verantwoordelijke benadering van de media en communicatiemiddelen te stimuleren.

Es kommt darauf an, die auf diesem Gebiet finanzierten Projekte zur Entwicklung der pädagogischen Ressourcen zweckentsprechender zu verwerten und zu vertiefen, um einen kritischen und verantwortungsvollen Ansatz beim Umgang mit den Medien und den Kommunikationsinstrumenten zu entwickeln.


De op dit gebied gefinancierde projecten voor de ontwikkeling van leermiddelen moeten beter worden benut en worden uitgebreid om een kritische en verantwoordelijke benadering van de media en communicatiemiddelen te stimuleren.

Es kommt darauf an, die auf diesem Gebiet finanzierten Projekte zur Entwicklung der pädagogischen Ressourcen zweckentsprechender zu verwerten und zu vertiefen, um einen kritischen und verantwortungsvollen Ansatz beim Umgang mit den Medien und den Kommunikationsinstrumenten zu entwickeln.


15. In de mededeling van de Commissie over duurzame ontwikkeling - een mededeling die door de Europese Raad van Gotenburg is onderschreven - wordt beklemtoond dat bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid moeten nemen: "Het overheidsbeleid vervult ook een sleutelfunctie bij het bevorderen van een grotere mate van sociaal verantwoordelijkheidsbesef bij het bedrijfsleven en bij de totstandbrenging van een basisstructuur waarbinnen bedrijven milieu- en maatschappelijke overwegingen in hun activiteiten inbouwen. [...] Het bedrijfsleven moet worden aangemoedigd om bij activiteiten zowel binnen de EU als elders voor een p ...[+++]

15. Die auf dem Europäischen Rat in Göteborg gebilligte Mitteilung der Kommission zur nachhaltigen Entwicklung unterstreicht die Bedeutung der sozialen Verantwortung der Unternehmen: "Die öffentliche Politik spielt ebenfalls eine bedeutende Rolle, wenn es darum geht, die Unternehmen zu einer verstärkten sozialen Verantwortung zu ermutigen und einen Rahmen zu schaffen, der dafür sorgt, dass die Unternehmen umweltpolitische und soziale Überlegungen in ihre Wirtschaftsaktivitäten integrieren.Die Unternehmen sollten ermuntert werden, bei ...[+++]


w