Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijke commissaris heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De verantwoordelijke Commissaris heeft rekwirante bij brief van 19 juni 2014 meegedeeld dat verschillende lidstaten en belanghebbenden bij de Commissie hun bezorgdheid hadden geuit met betrekking tot de gedifferentieerde behandeling van producten die dergelijke stoffen bevatten volgens enerzijds de wetgeving inzake gezondheidsclaims voor voedsel en anderzijds de wetgeving inzake traditionele kruidengeneesmiddelen.

Das zuständige Kommissionsmitglied habe die Rechtsmittelführerin mit Schreiben vom 19. Juni 2014 darüber in Kenntnis gesetzt, dass verschiedene Mitgliedstaaten und Interessengruppen der Kommission gegenüber ihre Besorgnis über die unterschiedliche Behandlung von Produkten mit solchen Substanzen nach den Rechtsvorschriften über gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel einerseits und denen über traditionelle Kräuterarzneimittel andererseits zum Ausdruck gebracht hätten.


Marianne Thyssen, de commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit en tevens verantwoordelijk voor Eurostat, zei hierover: "Europa heeft investeringen nodig.

Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, ist auch für Eurostat zuständig. Sie erklärte dazu: „Europa braucht Investitionen.


Ik kan u echter wel zeggen dat, zoals ik al eerder heb gezegd, de nieuwe Commissie – en de verantwoordelijke commissaris heeft dit ook gezegd – op korte termijn met dit vraagstuk aan de slag zal gaan.

Wie ich jedoch bereits sagte, wird dieses Thema mit der Wahl dieser Kommission – und der verantwortliche Kommissar hat dies ebenfalls erklärt – bald zur Sprache kommen.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik wil graag een van de aspecten benadrukken die de commissaris heeft genoemd, en wel dat “de nationale autoriteiten hier iets van geleerd hebben”. Ik ben namelijk van mening dat de manier waarop de Oostenrijkse centrale overheid – en meer in het bijzonder de minister die voor milieuzaken verantwoordelijk is – de herziening van de Oostenrijkse Wet op de Milieueffect ...[+++]

- Frau Präsidentin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich möchte den vom Kommissar genannten Aspekt "die nationalen Behörden haben gelernt" betonen, weil ich glaube, dass das Vorgehen der österreichischen Bundesregierung, namentlich des verantwortlichen Umweltministers, mit der Änderung des UVP-Gesetzes sehr positiv zu bewerten ist, und dass dies beispielhaft, auch als Benchmarking, für viele andere Fälle genannt werden kann, die vielen Menschen nicht so vertraut sind.


De verantwoordelijke Commissaris heeft deze kwestie zeer onlangs opgenomen met de president van Zambia en naar aanleiding van deze besprekingen helpt de Commissie de Zambiaanse overheid bij het opzetten van speciale opleidingsprogramma's voor rechters en politiefunctionarissen.

Das zuständige Mitglied der Kommission erörterte das Problem vor kurzem mit dem Präsidenten von Sambia. Die Kommission arbeitet inzwischen zusammen mit der Regierung Sambias an speziellen Ausbildungsprogrammen für Richter und Polizisten.


Ik zou ook de vraag aan de verantwoordelijke commissaris willen stellen waarom het standpunt van de Commissie hier is verwoord door de commissaris voor landbouw. U hebt wellicht de zienswijze ontwikkeld dat Eurostat ook een landbouwprobleem is, of heeft het een andere reden?

Und ich möchte schon die Frage an die zuständige Kommissarin stellen, warum hier diese Stellungnahme der Kommission von dem Kommissar für Landwirtschaft abgegeben wurde. Sind Sie vielleicht mittlerweile daraufgekommen, dass Eurostat auch ein landwirtschaftliches Problem ist, oder hat das andere Gründe?


De Tijdelijke Commissie heeft over deze thematiek van gedachten kunnen wisselen met de voor personeelskwesties bevoegde Commissaris Liikanen, de voor directoraat-generaal VI politiek verantwoordelijke Commissaris Fischler en het hoofd van de Juridische Dienst van de Commissie, de heer Dewost. Daarbij werd duidelijk dat de Commissie nu vastberaden werk gaat maken van de geconstateerde tekortkomingen in de organisatie (scheiding van ...[+++]

Der Nichtständige Ausschuß hatte die Gelegenheit, sich über diese Thematik mit dem für Personalfragen zuständigen Kommissar Liikanen, dem für die Generaldirektion VI politisch verantwortlichen Kommissar Fischler und dem Leiter des Juristischen Dienstes der Kommission, Herrn Dewost, auszutauschen. Dabei wurde deutlich, daß die Kommission die erkannten Defizite in der Aufbau- und der Ablauforganisation nun entschlossen angeht (Trennnung von Gesetzgebung und Kontrolle; Reorganisation der Generaldirektion VI).


"Commissaris Bjerregaard steunt namens de EU ten volle de wijziging van het Verdrag van Bazel om de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen naar niet-OESO- landen volledig te verbieden" Ritt Bjerregaard, de voor milieu verantwoordelijke Commissaris, heeft vandaag naar aanleiding van de Derde Conferentie van de partijen bij het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, die van 18 tot 22 september 1995 in Genève, Zwitserland, plaatsvindt een verklaring afgelegd.

"Kommissarin Ritt Bjerregaard bekräftigt volles Einverständnis der EU mit der Änderung des Basler Übereinkommens, um die Verbringung gefährlicher Abfälle in Nicht-OECD-Staaten zu verbieten". Ritt Bjerregaard, die für Umweltfragen zuständige Kommissarin, gab heute auf der dritten Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung, die vom 18. bis 22. September 1995 in Genf (Schweiz) stattfindet, eine Erklärung im Namen der Europäischen Union ab.


Op voorstel van de heer Padraig Flynn, de voor Sociale Zaken verantwoordelijke commissaris, heeft de Europese Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling[1] aan de Raad betreffende veiligheid en zelfvoorziening op het gebied van bloed. De mededeling geeft een overzicht van de wettelijke bepalingen en de huidige praktijken in de Lid-Staten met betrekking tot de inzameling en de behandeling van bloed en de verspreiding van, alsmede de handel in bloed en uit bloed bereide produkten.

Auf Vorschlag von Pádraig Flynn, ihrem für soziale Angelegenheiten zuständigen Mitglied, hat die Kommission heute eine Mitteilung an den Rat über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut1 angenommen; darin sind die Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten in bezug auf die Sammlung und Behandlung von Blut sowie die Blutverteilung und den Handel mit Blut und Blutprodukten dargelegt.


Op voorstel van de heer Flynn, de voor sociale zaken en werkgelegenheid verantwoordelijke commissaris, heeft de Commissie het Enig Programmeringsdocument (DOCUP) goedgekeurd, dat voorziet in structurele communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) aan het Groot- Hertogdom Luxemburg uit hoofde van Doelstelling 4 voor de periode 1994- 1996.

Auf Vorschlag von Herrn Flynn, Mitglied der Kommission und verantwortlich für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung, hat die Kommission das Einheitliche Programmplanungsdokument (DOCUP) genehmigt. Hierin sind gemeinschaftliche Strukturinterventionen aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) für das Großherzogtum Luxemburg im Rahmen von Ziel 4 für den Zeitraum 1994-1996 vorgesehen.


w