Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontvangsten in de rekening verantwoorden
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Verantwoorden

Traduction de «verantwoorden waarom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ontvangsten van een begrotingsjaar in de rekening van dat begrotingsjaar verantwoorden | de ontvangsten van een begrotingsjaar uit hoofde van dat begrotingsjaar verantwoorden

die Einnahmen eines Haushaltsjahres für dieses Haushaltsjahr ausweisen






onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung


de ontvangsten in de rekening verantwoorden

Einnahmen ausweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overgangsmaatregelen moeten echter algemeen zijn en gebaseerd zijn op objectieve en pertinente criteria die verantwoorden waarom voor sommige personen tijdelijk maatregelen gelden die afwijken van de regeling die door de nieuwe norm is vastgesteld.

Übergangsmaßnahmen müssen jedoch allgemein sein und auf objektiven und sachdienlichen Kriterien beruhen, die begründen, warum für gewisse Personen zeitweise Maßnahmen gelten, die von der durch die neue Norm festgelegten Regelung abweichen.


106. vindt dat de ordonnateurs omstandig en transparant moeten verantwoorden waarom ze gebruikmaken van een buitengewone onderhandelingsprocedure; verlangt dat de Centrale Financiële Afdeling die informatie opneemt in het aan de kwijtingsautoriteit gerichte jaarverslag over gegunde opdrachten;

106. vertritt die Ansicht, dass die Anweisungsbefugten umfassende und transparente Begründungen für den Rückgriff auf ein für Ausnahmefälle vorgesehenes Verhandlungsverfahren liefern sollten; verlangt, dass der Zentrale Finanzdienst im Jahresbericht an die Entlastungsbehörde über die vergebenen Aufträge Informationen dazu liefert;


108. vindt dat de ordonnateurs omstandig en transparant moeten verantwoorden waarom ze gebruikmaken van een buitengewone onderhandelingsprocedure; verlangt dat de Centrale Financiële Afdeling die informatie opneemt in het aan de kwijtingsautoriteit gerichte jaarverslag over gegunde opdrachten;

108. vertritt die Ansicht, dass die Anweisungsbefugten umfassende und transparente Begründungen für den Rückgriff auf ein für Ausnahmefälle vorgesehenes Verhandlungsverfahren liefern sollten; verlangt, dass der Zentrale Finanzdienst im Jahresbericht an die Entlastungsbehörde über die vergebenen Aufträge Informationen dazu liefert;


Om ongewenste overlappingen te voorkomen moeten de aanvragers verantwoorden waarom ze ervoor hebben gekozen om een aanvraag voor Life-financiering in te dienen in plaats van een andere EU-financiering die eveneens soortgelijke projecten of acties kan ondersteunen.

Um unerwünschte Überschneidungen zu vermeiden, begründen Antragsteller, warum sie sich entschieden haben, eine Finanzierung im Rahmen von LIFE zu beantragen, statt sich für eine andere Finanzierung durch die Union zu entscheiden, sollte diese auch ähnliche Projekte oder Maßnahmen fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. doet een beroep op de Commissie om nadrukkelijk te verantwoorden waarom elk jaar bepaalde prioriteiten in de jaarlijkse groeianalyse worden geselecteerd en om in het document een evaluatie op te nemen van de mogelijke overloopeffecten tussen beleidsterreinen en landen;

2. fordert die Kommission auf, ausdrücklich darzulegen, weshalb jedes Jahr bestimmte Prioritäten im Jahreswachstumsbericht berücksichtigt werden, und fordert ferner, eine Bewertung der möglichen Wechselwirkungen mit anderen Politikbereichen und Ländern in den Jahreswachstumsbericht aufzunehmen;


Laat ik duidelijk stellen dat de Commissie de intentie heeft de arresten van het Europees Hof van Justitie ten uitvoer te leggen. De lidstaten moeten afdoend verantwoorden waarom ze de toegang tot een van hun documenten weigeren, net zoals de instellingen dat doen voor alle andere documenten.

Lassen Sie mich deutlich sagen, dass es immer schon in der Absicht der Kommission gelegen hat, die Urteile des Europäischen Gerichtshofs umzusetzen. Und die Mitgliedstaaten müssen stichhaltig rechtfertigen, warum sie den Zugang zu bestimmten Dokumenten verweigern, genauso wie die EU-Institutionen dies für ihre Dokumente tun müssen.


Bijgevolg kan het hoofd van de instelling, de inspectie of de minister omtrent de verandering van school slechts in uitzonderlijke omstandigheden het vereiste gunstig advies weigeren en dienen zij te verantwoorden waarom er, volgens hen, geen sprake is van « overmacht » of « absolute noodzaak » of waarom « het belang van de leerling » zich tegen de verandering van school zou verzetten.

Daher können der Schulleiter, die Inspektion oder der Minister die erforderliche befürwortende Stellungnahme zum Schulwechsel nur unter aussergewöhnlichen Umständen verweigern und müssen sie rechtfertigen, warum ihres Erachtens keine « höhere Gewalt » oder « absolute Notwendigkeit » vorliegt oder warum « das Interesse des Schülers » gegen den Schulwechsel spricht.


Indien de Commissie besluit het voorstel te handhaven, moet zij in een gemotiveerd advies verantwoorden waarom het voorstel haars inziens strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

Beschließt die Kommission, an dem Vorschlag festzuhalten, so hat sie in einer begründeten Stellungnahme darzulegen, weshalb der Vorschlag ihres Erachtens mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht.


De sector werd, met inachtneming van het principe van de technologische neutraliteit, verzocht te verantwoorden waarom maatregelen nodig zijn om de radio te ondersteunen.

So wurde der Sektor aufgefordert, unter Wahrung des Grundsatzes der technologischen Neutralität zu begründen, weshalb Maßnahmen zu seiner Unterstützung ergriffen werden sollten.


Indien er onvoldoende nominaties voor kandidaten van de ondervertegenwoordigde sekse zijn, dient de nominerende organisatie te verantwoorden waarom zij niet aan de wettelijke verplichting kan voldoen.

Werden nicht genug Kandidaten des unterrepräsentierten Geschlechts nominiert, so muß die nominierende Organisation begründen, warum sie ihrer gesetzlichen Verpflichtung nicht nachkommen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoorden waarom' ->

Date index: 2024-08-26
w