Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologisch verantwoord
Financiële verantwoording
Financiële verslaglegging
Jaarrekening
Milieuhygiënisch verantwoord
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Rekening en verantwoording
Rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen
Rekening en verantwoording doen
Verantwoording
Verantwoording verschuldigd zijn
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "verantwoording op zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële verantwoording | financiële verslaglegging | jaarrekening | verantwoording

Finanzausweise | Jahresabschluss


ecologisch verantwoord | milieuhygiënisch verantwoord

umweltverträglich


rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen | rekening en verantwoording en controle van de rekeningen

Rechnungslegung und Rechnungsprüfung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln




verantwoording verschuldigd zijn

Rechenschaft schuldig sein


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts vermag het Hof zich slechts uit te spreken over het al dan niet verantwoorde karakter van een verschil in behandeling, ten aanzien van de bepalingen van de Grondwet op de naleving waarvan het Hof vermag toe te zien, wanneer dat verschil aan een norm met wetgevend karakter kan worden toegeschreven.

Ferner kann sich der Gerichtshof zu der Frage, ob ein Behandlungsunterschied angesichts der Bestimmungen der Verfassung, deren Einhaltung der Gerichtshof überwachen kann, gerechtfertigt ist oder nicht, nur dann äußern, wenn dieser Unterschied auf eine gesetzeskräftige Norm zurückzuführen sein kann.


Gelet op hetgeen voorafgaat, is het eveneens verantwoord dat de in het ongelijk gestelde burgerlijke partij niet wordt veroordeeld tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wanneer zij zich ertoe heeft beperkt haar vordering te doen aansluiten bij een door het openbaar ministerie ingestelde strafvordering.

Angesichts des Vorstehenden ist es ebenfalls gerechtfertigt, dass die unterliegende Zivilpartei nicht zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten und an den zivilrechtlich Haftenden verurteilt wird, wenn sie sich darauf beschränkt hat, ihre Klage einer durch die Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung anzuschließen.


In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij erin voorziet dat het besluit van de Regering ter goedkeuring van het herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om te onteigenen : de in het geding zijnde bepaling zou aldus een niet verantwoord verschil in behandeling met zich meebrengen tussen, enerzijds, de eigenaars op wie een onteigening in het kader van de stedelijke herwaardering betrekking heeft en aan wie een geïndividualiseerd onderzoek van de ...[+++]

Mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung zu befinden, insofern darin vorgesehen sei, dass der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Erneuerungsprogramms einer Enteignungsermächtigung gleichkomme; durch die fragliche Bestimmung werde somit ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Eigentümern, die von einer Enteignung im Rahmen der Stadterneuerung betroffen seien und denen eine individuelle Untersuchung der Rechtfertigung der Enteignung durch die Regierung vorenthalten w ...[+++]


Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Dieser Grundsatz steht übrigens dem entgegen, dass Kategorien von Personen, die sich angesichts der beanstandeten Maßnahme in wesentlich verschiedenen Situationen befinden, in gleicher Weise behandelt werden, ohne dass hierfür eine angemessene Rechtfertigung vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat beginsel verzet zich overigens ertegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Dieser Grundsatz steht übrigens dem entgegen, dass Kategorien von Personen, die sich angesichts der beanstandeten Maßnahme in wesentlich verschiedenen Situationen befinden, in gleicher Weise behandelt werden, ohne dass hierfür eine angemessene Rechtfertigung vorliegt.


Een Europese onderneming moet zich bewust zijn van haar maatschappelijke verantwoording, en zich ook daarnaar gedragen.

Ein europäisches Unternehmen muss – nach unserer Überzeugung – ein Unternehmen sein, das seine soziale Verantwortung erkennt und entsprechend handelt.


Een Europese onderneming moet zich bewust zijn van haar maatschappelijke verantwoording, en zich ook daarnaar gedragen.

Ein europäisches Unternehmen muss – nach unserer Überzeugung – ein Unternehmen sein, das seine soziale Verantwortung erkennt und entsprechend handelt.


Het is in het belang van zowel de Europese Unie als de landen die hier lid van willen worden dat de toetreding tot de Europese Unie pas plaatsvindt als het kandidaat-land de verantwoording op zich kan nemen voor de verplichtingen die het lidmaatschap met zich meebrengt en aan de toetredingscriteria kan voldoen.

Es liegt gleichermaßen im Interesse der Europäischen Union und der Bewerberländer, dass ein Beitritt zur Union nur erfolgen kann, wenn das betreffende Land zur Übernahme der Mitgliedschaftspflichten fähig ist und die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft erfüllt.


De heer Horst Reichenbach, directeur-generaal Personeel en administratie stuurde op 12 januari 2000 een mededeling aan de kandidaten voor bovengenoemde interne vergelijkende examens, waarmee hij de verantwoording op zich neemt voor de verlenging van de termijn om zich voor deze examens op te geven, ofwel het mogelijk te maken voor de kandidaten die waren uitgesloten tengevolge van de in het Publicatieblad aangegeven regels, weer te worden toegelaten.

Der Generaldirektor für Personal und Verwaltung, Horst Reichenbach, sandte am 12. Januar 2000 den Bewerbern für die internen Auswahlverfahren KOM/TA/99, KOM/TB/99, KOM/TC/99 ein Schreiben, in dem er die Verantwortung dafür übernimmt, „die Frist für die Einreichung der Bewerbungen“ für die genannten Auswahlverfahren zu verlängern bzw. den aufgrund der im Amtsblatt veröffentlichten Bedingungen ausgeschlossenen Bewerber die Möglichkeit zu geben, wieder zugelassen zu werden.


De heer Horst REICHENBACH, directeur-generaal Personeel en administratie stuurde op 12 januari 2000 een mededeling aan de kandidaten voor bovengenoemde interne vergelijkende examens, waarmee hij de verantwoording op zich neemt voor de verlenging van de termijn om zich voor deze examens op te geven, ofwel het mogelijk te maken voor de kandidaten die waren uitgesloten tengevolge van de in het Publicatieblad aangegeven regels, weer te worden toegelaten.

Der Generaldirektor für Personal und Verwaltung, Horst Reichenbach, sandte am 12. Januar 2000 den Bewerbern für die internen Auswahlverfahren KOM/TA/99, KOM/TB/99, KOM/TC/99 ein Schreiben, in dem er die Verantwortung dafür übernimmt, „die Frist für die Einreichung der Bewerbungen” für die genannten Auswahlverfahren zu verlängern bzw. den aufgrund der im Amtsblatt veröffentlichten Bedingungen ausgeschlossenen Bewerber die Möglichkeit zu geben, wieder zugelassen zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoording op zich' ->

Date index: 2022-10-31
w