Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorptie van agressie
Agressie
Dienst Agressie
Docent algemene verbale vorming voortgezet onderwijs
Docente drama voortgezet onderwijs
Fysieke agressie
Leerkracht drama voortgezet onderwijs
Militaire interventie
Misdrijf agressie
Mondelinge instructies volgen
Non-verbale communicatie van klanten interpreteren
Onderwijsgevende drama secundair onderwijs
Racistische aanval
Racistische agressie
Verbale instructies volgen

Traduction de «verbale agressie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






militaire interventie [ agressie ]

militärischer Eingriff [ bewaffnete Aggression ]






racistische aanval | racistische agressie

rassistisch motivierter Angriff


mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen

mündliche Anweisungen befolgen


non-verbale communicatie van klanten interpreteren

nonverbale Kommunikation von Kunden und Kundinnen interpretieren


docent algemene verbale vorming voortgezet onderwijs | onderwijsgevende drama secundair onderwijs | docente drama voortgezet onderwijs | leerkracht drama voortgezet onderwijs

LehrerIn für Bühnenspiel Sekundarstufe | Lehrerin für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrer für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrkraft für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat kasten, ondanks de inspanningen van overheidsinstanties en in toenemende mate ook van sommige internationale agentschappen, blijven lijden onder ernstige vormen van sociale uitsluiting, armoede, geweld, segregatie en met vooroordelen en opvattingen over reinheid en onreinheid samenhangende fysieke en verbale agressie;

G. in der Erwägung, dass Angehörige bestimmter Kasten trotz der Bemühungen von Regierungen und zunehmend auch von einigen internationalen Organisationen nach wie vor von schwerwiegenden Formen der sozialen Ausgrenzung, der Armut, der Gewalt, der Segregation sowie der körperlichen und verbalen Gewalt betroffen sind, die auf Vorurteilen und einem Konzept der Reinheit bzw. Unreinheit beruhen;


G. overwegende dat kasten, ondanks de inspanningen van overheidsinstanties en in toenemende mate ook van sommige internationale agentschappen, blijven lijden onder ernstige vormen van sociale uitsluiting, armoede, geweld, segregatie en met vooroordelen en opvattingen over reinheid en onreinheid samenhangende fysieke en verbale agressie;

G. in der Erwägung, dass Angehörige bestimmter Kasten trotz der Bemühungen von Regierungen und zunehmend auch von einigen internationalen Organisationen nach wie vor von schwerwiegenden Formen der sozialen Ausgrenzung, der Armut, der Gewalt, der Segregation sowie der körperlichen und verbalen Gewalt betroffen sind, die auf Vorurteilen und einem Konzept der Reinheit bzw. Unreinheit beruhen;


F. overwegende dat de speciale rapporteur van de VN inzake mensenrechtenverdedigers Margret Sekaggya tijdens de jaarlijkse discussie van de VN-Mensenrechtenraad over vrouwenrechtenactivisten van 25 en 26 juni 2012 verklaarde dat het geweld tegen vrouwenrechtenactivisten een genderspecifieke vorm aannam, variërend van seksueel getinte verbale agressie tot seksueel geweld en verkrachting, dat vrouwen werden beschouwd als mensen die ingaan tegen de heersende sociale normen, cultuur, tradities of religieuze voorschriften, en als gevolg daarvan werden gestigmatiseerd, en dat bijzondere aandacht moest worden geschonken aan vrouwelijke mensenr ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die VN-Sonderberichterstatterin für Menschenrechtsverteidiger, Margret Sekaggya, im Rahmen der jährlichen Diskussion des VN-Menschenrechtsrats zu weiblichen Menschenrechtsverteidigern vom 25. und 26. Juni 2012 darauf hingewiesen hat, dass Rechtsverstöße, die sich gegen weibliche Menschenrechtsverteidiger richten, geschlechtsspezifisch sind und von sexuell ausgerichteten verbalen Beleidigungen über sexuelle Misshandlung bis hin zu Vergewaltigungen reichen, dass den Frauen vorgeworfen wird, anerkannte gesellschaftliche Normen, die eigene Kultur oder Tradition oder religiöse Vorschriften in Frage zu stellen, dass ...[+++]


F. overwegende dat de speciale rapporteur van de VN inzake mensenrechtenverdedigers Margret Sekaggya tijdens de jaarlijkse discussie van de VN-Mensenrechtenraad over vrouwenrechtenactivisten van 25 en 26 juni 2012 verklaarde dat het geweld tegen vrouwenrechtenactivisten een genderspecifieke vorm aannam, variërend van seksueel getinte verbale agressie tot seksueel geweld en verkrachting, dat vrouwen werden beschouwd als mensen die ingaan tegen de heersende sociale normen, cultuur, tradities of religieuze voorschriften, en als gevolg daarvan werden gestigmatiseerd, en dat bijzondere aandacht moest worden geschonken aan vrouwelijke mensenre ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die VN-Sonderberichterstatterin für Menschenrechtsverteidiger, Margret Sekaggya, im Rahmen der jährlichen Diskussion des VN-Menschenrechtsrats zu weiblichen Menschenrechtsverteidigern vom 25. und 26. Juni 2012 darauf hingewiesen hat, dass Rechtsverstöße, die sich gegen weibliche Menschenrechtsverteidiger richten, geschlechtsspezifisch sind und von sexuell ausgerichteten verbalen Beleidigungen über sexuelle Misshandlung bis hin zu Vergewaltigungen reichen, dass den Frauen vorgeworfen wird, anerkannte gesellschaftliche Normen, die eigene Kultur oder Tradition oder religiöse Vorschriften in Frage zu stellen, dass s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stelt bezorgd vast dat ondanks het wetgevend kader dat onlangs in de meeste Balkanlanden is ingevoerd, huiselijk geweld en verbale agressie nog steeds voorkomen; verzoekt de betreffende landen daarom om veilige opvangplaatsen voor de slachtoffers te creëren en er zorg voor te dragen dat de rechtshandhavende instellingen, overheden en ambtenaren alerter zijn op dit verschijnsel;

10. stellt besorgt fest, dass trotz der rechtlichen Rahmenbedingungen, die in den meisten Balkanstaaten in neuerer Zeit eingeführt wurden, häusliche Gewalt und verbale Beleidigung immer noch fortbestehen; fordert die betroffenen Länder daher auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Opfer zu schützen und sicherzustellen, dass die Vollzugsbehörden, Rechtsbehörden und öffentlichen Bediensteten aufmerksamer mit dieser Erscheinung umgehen;


- in een verklaring van 2 mei 2001 haar bezorgdheid geuit over de dreigementen en de verbale agressie aan het adres van de minderheden in Namibië en over het door de regering uitgevaardigde verbod op reclame in de onafhankelijke media;

- Die EU hat sich - in einer Erklärung vom 2. Mai 2001 - besorgt über die Drohungen und verbalen Angriffe gegen Minderheiten in Namibia sowie über das von der Regierung verhängte Verbot der Werbung in den unabhängigen Medien geäußert.


- in een verklaring van 2 mei 2001 haar bezorgdheid geuit over de dreigementen en de verbale agressie aan het adres van de minderheden in Namibië en over het door de regering uitgevaardigde verbod op reclame in de onafhankelijke media;

- Die EU hat sich - in einer Erklärung vom 2. Mai 2001 - besorgt über die Drohungen und verbalen Angriffe gegen Minderheiten in Namibia sowie über das von der Regierung verhängte Verbot der Werbung in den unabhängigen Medien geäußert.


De Europese Unie is bezorgd over de dreigementen en de verbale agressie aan het adres van de minderheden in Namibië.

Die Europäische Union ist besorgt über die Drohungen und verbalen Angriffe gegen Minderheiten in Namibia.


w