39. betreurt dat gelijkheid tussen mannen
en vrouwen ondanks verscheidene veelbelovende verklaringen niet voldoende aandacht krijgt, en vraagt
de Commissie in dit verband met aandrang om een herziening van de bestaande wetgeving met betrekking tot de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen, overeenkomstig het verzoek van het Parlement in zijn resolutie van 18 november 2008; neemt kennis van het voornemen van de Commissie om de Europese sociale partners te raadplegen over aanvullende wetgevende maatrege
...[+++]len om het evenwicht tussen werk en privéleven te verbeteren, en vraagt de Commissie een wetgevingsvoorstel in te dienen over vaderschaps- en kinderzorgverlof; 39. bedauert, dass die Gleichstellung trotz verheißungsvoller Ankündigungen nicht angemessen zur Geltung
kommt, und legt in diesem Zusammenhang der Kommission nahe, das geltende Recht in Bezug auf die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Arbeitsentgelts für Männer und Frauen zu überarbeiten, wie von ihm in seiner Entschließung vom 18. November 2008 gefordert; nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, die europäischen Sozialpartner zu künftigen Rechtsetzungsmaßnahmen zur Verbesserung der Ausgewogenheit von Berufs- und Privatleben zu konsultieren, und fordert deshalb die Kommission auf, einen Legislativvorschlag über Vaterschaftsu
...[+++]rlaub und Urlaub zur Betreuung von Angehörigen vorzulegen;