Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verband hiermee heeft de raad herhaaldelijk benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

In verband hiermee heeft de Raad herhaaldelijk benadrukt dat hij het werk van de speciale gezant van de Verenigde Naties voor Kosovo, de heer Søren Jessen-Petersen, waardeert en ondersteunt.

In diesem Zusammenhang hat der Rat wiederholt betont, dass er die Arbeit des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen für den Kosovo, Herrn Søren Jessen-Petersen, schätzt und unterstützt.


85. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de discriminatie en het geweld binnen het EU-gebied tegen LGBTI, die worden aangewakkerd door wetten en maatregelen die de grondrechten van LGBTI inperken; vraagt de Commissie en de lidstaten wetten en maatregelen in te voeren om de homo- en transfobie tegen te gaan; verzoekt de Commissie in dit verband om te komen met een actieplan of strategie op EU-niveau tegen homofobie en vo ...[+++]

85. verurteilt aufs Schärfste alle Formen der Diskriminierung und Gewalt, die gegen Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgender und Intersexuelle (LGBTI) gerichtet sind und die auf Gesetze und politische Maßnahmen zurückzuführen sind, mit denen die Grundrechte von LGBTI-Personen beschnitten werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Gesetze zu erlassen und politische Maßnahmen zu ergreifen, mit denen Homophobie und Transphobie bekämpft werden; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen Aktionsplan oder eine Aktionsstrategie für Gleichstellung auf der Grundlage der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsid ...[+++]


In zijn contacten met Rusland heeft de Raad herhaaldelijk benadrukt dat de grotere stabiliteit en welvaart in Rusland afhankelijk zijn van het bestaan van een levende democratie op alle niveaus in de Russische Federatie, van de toepassing van de beginselen van de rechtsstaat, van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat en van de onvoorwaardelijke eerbiediging van de mensenrechten, vrije en onafhankelijke media en een actieve civiele maatschappij.

Der Rat betont in seinen Kontakten mit Russland immer wieder, dass eine lebendige Demokratie auf allen Ebenen der Russischen Föderation, die Anwendung des Rechtsstaatlichkeitsprinzips, eine unabhängige Justiz und uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, freie und unabhängige Medien und eine aktive Zivilgesellschaft Voraussetzungen für die Förderung von Stabilität und Wohlstand in Russland sind.


In zijn contacten met Rusland heeft de Raad herhaaldelijk benadrukt dat de grotere stabiliteit en welvaart in Rusland afhankelijk zijn van het bestaan van een levende democratie op alle niveaus in de Russische Federatie, van de toepassing van de beginselen van de rechtsstaat, van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat en van de onvoorwaardelijke eerbiediging van de mensenrechten, vrije en onafhankelijke media en een actieve civiele maatschappij.

Der Rat betont in seinen Kontakten mit Russland immer wieder, dass eine lebendige Demokratie auf allen Ebenen der Russischen Föderation, die Anwendung des Rechtsstaatlichkeitsprinzips, eine unabhängige Justiz und uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, freie und unabhängige Medien und eine aktive Zivilgesellschaft Voraussetzungen für die Förderung von Stabilität und Wohlstand in Russland sind.


De Raad wijst erop dat de Europese Raad zijn groeiende bezorgdheid over het nucleaire programma van Iran herhaaldelijk heeft onderstreept en dat hij zich in dat verband ingenomen heeft getoond met de aanneming van Resolutie 1929 van de VN-Veiligheidsraad betreffende de invoering van nieuwe beperkende maatregelen tegen Iran.

"Der Rat weist darauf hin, dass der Europäische Rat wiederholt seine wachsende Besorgnis über das Nuklearprogramm Irans zum Ausdruck gebracht und in diesem Zusammenhang die Annahme der Resolution 1929 (2010) begrüßt hat, mit der der VN-Sicherheitsrat neue restriktive Maßnahmen gegen Iran verhängt hat.


In verband hiermee verheugt de Raad zich erover dat de MONUC thans in Kindu, in het oosten van de DRC, wordt ingezet en dat de secretaris-generaal van de VN heeft voorgesteld om de getalsterkte van de MONUC op te voeren.

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat die Entsendung der MONUC nach Kindu im Osten der Demokratischen Republik Kongo sowie den Vorschlag des VN-Generalsekretärs, die MONUC-Kräfte aufzustocken, mit Befriedigung zur Kenntnis.


In verband met het streven van de Europese Gemeenschap om haar in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane verplichtingen na te komen heeft de Raad herhaaldelijk gewezen op de behoefte aan gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen, en de Commissie verzocht concrete voorstellen te doen.

Im Zusammenhang mit der Entschlossenheit der Europäischen Gemeinschaft, ihren Verpflichtungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls nachzukommen, hat der Rat wiederholt die Notwendigkeit gemeinsamer und koordinierter Konzepte und Maßnahmen hervorgehoben und die Kommission um konkrete Vorschläge ersucht.


In verband hiermee vroeg een aantal delegaties om een nieuwe definitie van de taken van het bij Beschikking 90/424/EEG ingestelde Veterinair Fonds, wat een deel van de kosten van de vaccinatieprocedure kan meebrengen, terwijl andere benadrukten dat de communautaire uitgaven tot de huidige taken beperkt moeten worden, maar aanvaardden dat de indirecte kosten door marktondersteunende maatregelen zouden kunnen worden gedekt; Commissielid BYRNE benadrukte dat Beschikking 90/424/EEG van de ...[+++]

In diesem Zusammenhang forderten einige Delegationen eine Neudefinition des Anwendungsbereichs des mit der Entscheidung Nr. 90/424/EWG des Rates eingerichteten Fonds für dringende Veterinärmaßnahmen, durch den ein Teil der im Rahmen der Impfungen entstehenden Kosten übernommen werden könnte, während andere betonten, eine Finanzierung auf Gemeinschaftsebene müsse auf die derzeitigen Aufgaben beschränkt bleiben, sich jedoch damit einverstanden erklärten, dass die indirekten Kosten durch Marktstützungsmaßnahmen gedeckt werden. Das Mitglied der Kommission BYRNE betonte, es bestehe keine Notwendigkeit einer Überprüfung der Entscheidung Nr. 90/424/EWG über bestimm ...[+++]


De Raad heeft samen met het Europees Parlement besloten dat er voor de hele regio een uniforme rechtsgrondslag moet komen. In verband hiermee wacht de Raad op een voorstel van de Europese Commissie voor een verordening van de Raad die de door de PHARE- en OBNOVA-programma’s verleende steun aan de regio moet vervangen.

Da wir mit dem Europäischen Parlament übereingekommen sind, daß es notwendig ist, die Unterstützung der Region auf eine einheitliche Rechtsgrundlage zu stellen, wartet der Rat auf einen Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Verordnung des Rates, die die den Regionen im Rahmen der Programme PHARE und OBNOVA gewährte Hilfe ersetzt.


Zoals bekend heeft de Europese Raad benadrukt dat Europol een essentiële rol speelt in de samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten bij onderzoek naar grensoverschrijdende criminaliteit, door criminaliteitspreventie, -analyse en -onderzoek in de gehele Unie te ondersteunen. De Europese Raad heeft de Raad in dat verband verzocht Europol de nodige bijstand te verschaffen.

Wie erinnerlich, hat der Europäische Rat hervorgehoben, dass Europol im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten bei der Ermittlungsarbeit in Bezug auf grenzüberschreitende Kriminalität eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung der Kriminalitätsverhütung sowie der Analysen und Ermittlungen in Straftaten auf Unionsebene zukommt. In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat den Rat aufgefordert, für Europol die erforderliche Unterstützung vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband hiermee heeft de raad herhaaldelijk benadrukt' ->

Date index: 2021-10-13
w