Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercieel verband
Doseringsregime
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Niet in vast verband aangesteld
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Psychosomatisch
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «verband met beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung




adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


niet in vast verband aangesteld

unter prekärem Status eingestellt




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatisch


doseringsregime | regeling in verband met de toediening van geneesmiddelen

Dosierungsschema
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 18 van dezelfde wet betreffende de inwerkingtreding van de vernietigde bepaling dient eveneens te worden vernietigd, vanwege het onlosmakelijke verband tussen beide bepalingen.

Artikel 18 desselben Gesetzes über das Inkrafttreten der für nichtig erklärten Bestimmung ist wegen des untrennbaren Zusammenhangs zwischen beiden Bestimmungen ebenfalls für nichtig zu erklären.


Derhalve heeft de Commissie vandaag besloten deze twee lidstaten in verband met beide richtlijnen een met redenen omkleed advies te sturen.

Die Kommission hat deshalb heute beschlossen, wegen der zwei Richtlinien mit Gründen versehene Stellungnahmen an Griechenland und Malta zu richten.


Het feit dat de artikelen 318, § 2, en 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek verschillende aangelegenheden betreffen, neemt niet weg dat zij beide nauw verband houden met het recht op de identiteit van het kind.

Der Umstand, dass die Artikel 318 § 2 und 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches unterschiedliche Angelegenheiten betreffen, verhindert nicht, dass beide eng mit dem Recht auf die Identität des Kindes zusammenhängen.


Die wijziging is verantwoord door overwegingen in verband met onder meer het verstrijken van een lange termijn sinds de bekendmaking van de koninklijke besluiten tot vaststelling van de kwalificatievoorwaarden voor beide beroepen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1161/001, pp. 61-62).

Diese Abänderung wurde durch Erwägungen begründet, die insbesondere mit dem Ablauf einer langen Dauer zwischen der Veröffentlichung der königlichen Erlasse zur Festlegung der Befähigungsbedingungen für beide Berufe zusammenhingen (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1161/001, SS. 61-62).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de bel ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Schulden des Konkursschuldners befreit werden kann, so dass er nicht vom Teil der Steuer in Bezug auf sein steuerpflichtiges Einkommen befreit werden kann, auch wenn diese ...[+++]


Hoewel er sterk anekdotisch bewijs bestaat voor het verband tussen klimaatverandering en migratie, is het vanwege het gebrek aan betrouwbare onderzoeksgegevens en -conclusies lastig om een rechtstreeks, specifiek verband tussen beide fenomenen te leggen.

Auch wenn es starke vereinzelte Anhaltspunkte gibt, die auf einen Zusammenhang zwischen Klimawandel und Migration hindeuten, ist es wegen des Mangels an zuverlässigen Forschungsdaten und Schlussfolgerungen schwierig, eine direkte und ausschließliche Verknüpfung zwischen den beiden Erscheinungen herzustellen.


In dit verband juichten beide partijen de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN toe om de situatie te analyseren en aanbevelingen te doen inzake de plannen en vereisten voor de uitvoering van de bovengenoemde resoluties.

In diesem Zusammenhang begrüßten beide Seiten die Bemühungen des VN-Generalsekretärs um eine Analyse der Lage und um Abgabe von Empfehlungen betreffend die Pläne und Erfordernisse in bezug auf die Umsetzung der vorstehend genannten Resolutionen.


Gezien het inhoudelijke verband tussen beide initiatieven besloot de Raad het jaarlijks verslag te gebruiken als inbreng voor de discussies tijdens het eerste forum, dat op 30 november en 1 december zal worden georganiseerd.

Ausgehend von dem inhaltlichen Zusammenhang zwischen den beiden Initiativen beschloß der Rat, den Jahresbericht als Grundlage für die Erörterungen auf dem ersten Diskussionsforum heranzuziehen, das am 30. November und 1. Dezember stattfindet.


A : Er bestaat geen verband tussen beide situaties, maar ik heb in Beijing verklaard dat de EU de volledige tenuitvoerlegging van de gezamenlijke verklaring ten zeerste steunt.

A: Da besteht kein Zusammenhang, doch ich habe Beijing zu verstehen gegeben, daß die EU die volle Erfüllung der Gemeinsamen Erklärung mit Nachdruck unterstützt.


In dit verband constateren beide partijen met voldoening dat belangrijke samenwerkingsprojecten en -programma's aldus op de rails zijn gezet, en thans in de uitvoeringsfase verkeren.

Beide Seiten vermerkten in diesem Zusammenhang mit Genugtuung, daß wichtige Projekte und Programme der Zusammenarbeit auf diese Weise in Gang gebracht werden konnten und nunmehr durchgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband met beide' ->

Date index: 2024-06-15
w