overwegende dat het doel van een EU-richtlijn moet zijn te waarborgen dat na het verstrijken van de kredietperiode zowel rente in verband met te late betalingen als vergoedingen voor kosten die de crediteur bij de terugvordering van de schuld heeft moeten maken in rekening gebracht worden,
J. in der Erwägung, daß der Geltungsbereich einer EU-Richtlinie so beschaffen sein sollte, daß gewährleistet ist, daß nach Ablauf des Kreditvertrags sowohl Verzugszinsen als auch Schadenersatz für Kosten erhoben werden, die dem Kreditgeber beim Beitreiben der fälligen Schuld entstehen,