Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage geldt als ingetrokken
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «verbazing geldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige


de aanvrage geldt als ingetrokken

gilt als zurückgenommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk overigens dat u zich reeds bewust bent van dit aspect, maar tot mijn verbazing geldt dit voor de Raad in mindere mate. Het is beslist noodzakelijk dat wij in Europa een positieve relatie tussen wetenschap en maatschappij ontwikkelen, en dat wij ervoor zorgen dat jongeren zich aangetrokken blijven voelen tot wetenschap en onderzoek.

Es ist unbedingt erforderlich, dass wir in Europa ein positives Verhältnis zwischen Gesellschaft und Wissenschaft entwickeln, dass wir darauf achten, dass die Jugendlichen sich weiterhin für die Wissenschaft und die Forschung interessieren.


Het zou geen verbazing moeten wekken dat er op een plek waar dit recht nog niet geldt en hiertoe niet eens opgeroepen wordt, radicale groepen de straten onveilig maken en aan kracht winnen en dat er neo-fascisten in Vojvodina demonstreren.

Es sollte uns nicht wundern, wenn in einem Land, in dem dies noch nicht erreicht ist und in dem nicht einmal danach gestrebt wird, radikale Gruppen auf den Straßen umherziehen und zunehmend an Stärke gewinnen oder Neofaschisten in der Vojvodina aufmarschieren.


Tot ieders verbazing stelt het Franse Hof van Cassatie echter dat "uit geen enkele wettelijke of conventionele tekst noch uit enig grondwettelijk beginsel blijkt dat artikel 100-7 van het wetboek van strafrecht van toepassing is op de leden van het Europees Parlement" en concludeert het dat deze bepaling uitsluitend geldt voor de Franse nationale parlementsleden.

Demgegenüber behauptet der Kassationshof auf absolut verblüffende Weise, aus keinem Rechts- oder Vertragstext und aus keinem Verfassungsgrundsatz gehe hervor, dass diese Bestimmung (Artikel 100-7 der Strafprozessordnung – Anm. d. Verf.) auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments anwendbar sei, und gelangt zu dem Schluss, dass diese Bestimmung ausschließlich die inländischen französischen Abgeordneten betreffe.


Het wekt dan ook verbazing dat bepaalde projecten voor 100% werden gefinancierd, terwijl in principe de regel van de cofinanciering geldt (afvalwaterbehandelingsinstallatie in Zohor, Slowakije, een project dat opvalt door gebrekkige uitvoering en onderbenutting, maar dat uiteindelijk door de Commissie is geopend, en dus goedgekeurd).

Es ist somit verwunderlich, dass einige Projekte zu 100% finanziert wurden, während eigentlich die Kofinanzierung als Regel gilt (Wasseraufbereitungsanlage in Zohor, Slowakei, wobei an diesem Projekt erstaunlich ist, dass es überhaupt durchgeführt wurde und die Anlage keineswegs ausgelastet ist; das Projekt wurde jedoch letztlich in Angriff genommen und somit von der Kommission unterstützt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazing geldt' ->

Date index: 2022-03-26
w