Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Uiten
Verzet uiten
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf lichamelijk uiten

Vertaling van "verbazing uiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

sich selber durch Bewegung ausdrücken | sich selber körperlich ausdrücken


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Voor ik het woord geef aan commissaris Grybauskaitė wil ik graag mijn verbazing uiten over het feit dat andere commissarissen die we hadden uitgenodigd, niet aanwezig zijn.

− Bevor ich Frau Kommissarin Grybauskaite das Wort erteile, möchte ich meiner Verwunderung darüber Ausdruck verleihen, dass andere Kommissare, die wir gebeten haben, hier zu sein, nicht anwesend sind.


Net voor de stemming heeft de heer Duff, een vooraanstaand EP-lid, het gewaagd zijn verbazing te uiten over het feit dat de Oost-Europese landen, die nog niet zo lang geleden tot de Europese Unie zijn toegetreden, gekant zijn tegen de bindende invoering van de vlag en de hymne in het Europees Parlement.

Der uns vorliegende Bericht hat bereits die Zustimmung der Mehrheit in diesem Haus erhalten. Kurz vor der Abstimmung hat Herr Duff, ein bekannter Abgeordneter, es jedoch unternommen, seiner Verwunderung Ausdruck zu geben, dass osteuropäische Länder, die der Union erst vor kurzem beigetreten sind, gegen die obligatorische Einführung der Flagge und Hymne im Europäischen Parlament seien.


(NL) Ik zou mijn verbazing willen uiten over het feit dat men de situatie met Turkije niet op de agenda van de top van deze week heeft geplaatst.

– (NL) Ich bin erstaunt, dass die Situation in der Türkei nicht auf die Tagesordnung des Gipfels in dieser Woche gesetzt wurde.


Misschien lukt het ons op een gegeven moment om hierover onze verbazing of zelfs ons ongenoegen te uiten wanneer de intimidatie en repressie van buitenlandse journalisten – die reeds is begonnen – nog drastischer vormen zal aannemen, want het werken wordt hun nu al onmogelijk gemaakt.

Vielleicht werden wir es endlich schaffen, Überraschung oder sogar unsere Verurteilung gegenüber dieser Sachlage zum Ausdruck zu bringen, wenn die Einschüchterung und die Repression ausländischer Journalisten – die bereits begonnen haben, indem man sie am Arbeiten hindert – noch drastischer werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tijd die ik heb wil ik mijn verbazing uiten over de boude verklaring van de vertegenwoordiger van de toenmalige Spaanse regering. Die heeft namelijk gezegd dat bij een gelijkaardige ramp als met de Prestige opnieuw besloten zou worden het schip te verwijderen van de kust.

Ich möchte daher von dieser Stelle aus in der mir zur Verfügung stehenden Zeit meinem Erstaunen über die unverblümte Erklärung des Vertreters der damaligen spanischen Regierung Ausdruck verleihen, wonach im Falle eines ähnlichen Unfalls wie dem der „Prestige“ erneut beschlossen werden würde, das Schiff von der Küste wegzuschleppen.




Anderen hebben gezocht naar : bezwaren naar voren brengen     bezwaren opperen     bezwaren uiten     verzet uiten     zichzelf fysiek uiten     zichzelf lichamelijk uiten     verbazing uiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbazing uiten' ->

Date index: 2023-09-05
w