Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nog niet sprekend kind
Sprekend met hem in persoon
Sprekend verkeersteken
Verbeelding van artiesten stimuleren

Vertaling van "verbeelding sprekende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verbeelding van artiesten stimuleren

die Fantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen | die Phantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen


sprekend met hem in persoon

zu ihm persönlich sprechend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenzo heeft het uitblijven van algemene vooruitgang bij tot de verbeelding sprekende zaken van georganiseerde criminaliteit onvermijdelijk gevolgen voor de perceptie over de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Ebenso wirken sich die fehlenden allgemeinen Fortschritte bei spektakulären Fällen organisierter Kriminalität unweigerlich darauf aus, wie deren Bekämpfung wahrgenommen wird.


[34] In een recente zaak waarbij een getuige in een tot de verbeelding sprekende zaak werd vermoord, had de getuige geweigerd deel te nemen aan een getuigenbeschermingsprogramma.

[34] In einem aufsehenerregenden Fall wurde unlängst ein Zeuge ermordet, der die Teilnahme an einem Zeugenschutzprogramm abgelehnt hatte.


[34] In een recente zaak waarbij een getuige in een tot de verbeelding sprekende zaak werd vermoord, had de getuige geweigerd deel te nemen aan een getuigenbeschermingsprogramma.

[34] In einem aufsehenerregenden Fall wurde unlängst ein Zeuge ermordet, der die Teilnahme an einem Zeugenschutzprogramm abgelehnt hatte.


Evenzo heeft het uitblijven van algemene vooruitgang bij tot de verbeelding sprekende zaken van georganiseerde criminaliteit onvermijdelijk gevolgen voor de perceptie over de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Ebenso wirken sich die fehlenden allgemeinen Fortschritte bei spektakulären Fällen organisierter Kriminalität unweigerlich darauf aus, wie deren Bekämpfung wahrgenommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorbeelden hebben en dat ze hun ideeën kunnen ontwikkelen op een echte digitale interne markt".

Darum sind Dutzende der interessantesten Web- und Technologieunternehmen in der EU entstanden, und ich will, dass die Welt davon erfährt,” so Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission. „Ich möchte, dass junge Unternehmer Vorbilder finden und ihre Ideen in einem echten digitalen Binnenmarkt entwickeln können”.


De tot de verbeelding sprekende oppositieleidster Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest, complete bevolkingsgroepen worden verdreven, kinderen worden geronseld om kindsoldaat te worden, tegenstanders van het zittende regime worden opgepakt.

Aung San Suu Kyi, die Symbolfigur und Oppositionsführerin steht noch immer unter Hausarrest, ganze Bevölkerungsgruppen wurden umgesiedelt, Kinder werden als Kindersoldaten zwangsrekrutiert und Menschen, die sich gegen das bestehende Regime stellen, werden verhaftet.


Het CvdR zou een wedstrijd kunnen instellen voor de beste en meest tot de verbeelding van de burgers sprekende artikelen en nieuwsberichten over verkiezingen, de uitoefening van het kiesrecht en de verschillende stadia van het verkiezingsproces.

Der Ausschuss der Regionen könnte einen Wettbewerb ausrufen, mit dem die besten und bürgerfreundlichsten Artikel und Medienberichte zum Themenbereich Wahlen, Ausübung des Wahlrechts und verschiedene Etappen des Wahlverfahrens ausgezeichnet werden.


Op het gebied van de gezondheid worden in dit verslag drie nieuwe hoofdthema’s geïntroduceerd die verband houden met de nieuwe uitdagingen van onze tijd. Ten eerste de respons op bedreigingen zoals epidemieën – de vogelgriepepidemieën zijn daarvan een actueel en tot de verbeelding sprekend voorbeeld.

Im Bereich Gesundheit werden mit diesem Bericht drei neue Schwerpunktthemen eingeführt, die auf die neuen Herausforderungen unserer Zeit Bezug nehmen: Die Reaktion auf Bedrohungen – hier als Beispiel die Epidemien, die uns momentan mit der Vogelgrippe sehr deutlich vor Augen geführt werden.


De wederzijdse erkenning heeft de aanzet gegeven tot talrijke projecten, maar de meest tot de verbeelding sprekende maatregel is natuurlijk de invoering van het Europees aanhoudingsbevel.

Das gegenseitige Vertrauen hat zahlreiche Vorhaben entstehen lassen, doch die symbolträchtigste Maßnahme war zweifellos die Einführung des Europäischen Haftbefehls.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mijnheer de commissaris, deze donderdag is een goede dag voor de Europese regio’s in het algemeen en de ultraperifere regio’s in het bijzonder. Wij behandelen vandaag namelijk de tot de verbeelding sprekende en belangrijke verslagen van de heer Turco en de heer Ripoll. Deze verslagen betreffen respectievelijk de structuurfondsen en het Cohesiefonds, en onderstrepen de waarde van transparantie in de uitvoeringssfeer.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Heute ist ein sehr positiver Donnerstag für die europäischen Regionen im allgemeinen und für die Gebiete in äußerster Randlage im besonderen, denn in diesem Parlament werden so eindrucksvolle und wichtige Berichte wie die von Herrn Turco und Herrn Ripoll behandelt, in denen es um die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds sowie um die Bewertung der Transparenz ihrer Ausführung geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeelding sprekende' ->

Date index: 2022-09-12
w