Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbeterd wijst erop » (Néerlandais → Allemand) :

147. verzoekt de lidstaten de capaciteit en de bevoegdheden van het secretariaat van de Energiegemeenschap te versterken en de voorstellen van de reflectiegroep op hoog niveau voor de hervorming van de Energiegemeenschap grondig te bestuderen en op te volgen om te zorgen voor een snelle en efficiënte tenuitvoerlegging van het EU­energieacquis in de landen die partij zijn bij de Energiegemeenschap; benadrukt dat niet alleen de energiezekerheid van de EU, maar die van Europa als geheel moet worden verbeterd; wijst erop dat de landen van de Westelijke Balkan een enorm potentie ...[+++]

147. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Kapazitäten und Kompetenzen des Sekretariats der Energiegemeinschaft zu stärken, die Vorschläge der hochrangigen Reflexionsgruppe zur Reform der Energiegemeinschaft eingehend zu prüfen und auf die Vorschläge hin tätig zu werden, damit der Besitzstand der Union im Energiebereich von den Vertragsparteien der Energiegemeinschaft zügig und wirkungsvoll übernommen wird; betont, dass die Versorgungssicherheit nicht nur der EU, sondern ganz Europas erhöht werden muss; hebt hervor, dass die Westbalkanstaaten in gewaltigem Umfang Energie aus erneuerbaren Quellen nutzen könnten, und fordert ihre Einbezie ...[+++]


30. prijst landen die hun inspanningen op het gebied van onderwijs aan meisjes hebben geïntensiveerd; wijst er echter nogmaals op dat de toegang tot onderwijs, en dan met name hoger onderwijs en inhaalonderwijs, voor meisjes en vrouwen moet worden verbeterd; wijst erop dat er nog steeds het nodige moet gebeuren om analfabetisme onder vrouwen uit te bannen en dat het accent moet liggen op beroepsopleidingen, met inbegrip van cursussen om de digitale kennis van vrouwen te bevorderen; beveelt aan om gendergelijkheid op te nemen in de ...[+++]

30. würdigt diejenigen Länder, in denen die Bildungsanstrengungen für Mädchen verstärkt wurden; bekräftigt jedoch, dass für Frauen und Mädchen ein besserer Zugang zum Bildungssystem, zum Förderunterricht im Hinblick auf das Nachholen einer Ausbildung und insbesondere zur Hochschulbildung angeboten werden sollte; weist darauf hin, dass noch einige Maßnahmen zu ergreifen sind, um den Analphabetismus unter Frauen zu beseitigen, und dass der Schwerpunkt auf eine Berufsausbildung gelegt werden sollte, einschließlich Kursen zur Förderung der digitalen Kompetenz von Frauen; empfiehlt, dass die Gleichstellung der Geschlechter in die Lehrpläne ...[+++]


30. prijst landen als Tunesië en Marokko die hun inspanningen op het gebied van onderwijs aan meisjes hebben geïntensiveerd; wijst er echter nogmaals op dat de toegang tot onderwijs, en dan met name hoger onderwijs en inhaalonderwijs, voor meisjes en vrouwen moet worden verbeterd; wijst erop dat er nog steeds het nodige moet gebeuren om analfabetisme onder vrouwen uit te bannen en dat het accent moet liggen op beroepsopleidingen, met inbegrip van cursussen om de digitale kennis van vrouwen te bevorderen; beveelt aan om gendergelijk ...[+++]

30. würdigt diejenigen Länder – wie Tunesien und Marokko –, in denen die Bildungsanstrengungen für Mädchen verstärkt wurden; bekräftigt jedoch, dass für Frauen und Mädchen ein besserer Zugang zum Bildungssystem, zum Förderunterricht im Hinblick auf das Nachholen einer Ausbildung und insbesondere zur Hochschulbildung angeboten werden sollte; weist darauf hin, dass noch einige Maßnahmen zu ergreifen sind, um den Analphabetismus unter Frauen zu beseitigen, und dass der Schwerpunkt auf eine Berufsausbildung gelegt werden sollte, einschließlich Kursen zur Förderung der digitalen Kompetenz von Frauen; empfiehlt, dass die Gleichstellung der ...[+++]


85. dringt erop aan dat de grensoverschrijdende wegverbindingen met spoed worden verbeterd teneinde het concurrentievermogen van de toeristische sector te vergroten, daar slechte verbindingen voor verkeersknelpunten en lange wachttijden zorgen; wijst erop dat de bestaande luchtvaartinfrastructuur en de maritieme verbinding tussen de twee kusten van de Adriatische Zee met het oog op het toerisme moeten worden verbeterd;

85. fordert nachdrücklich, dass die grenzüberschreitenden Straßenverbindungen verbessert werden, um die Wettbewerbsfähigkeit im Fremdenverkehrssektor zu steigern, da schlechte Verbindungen Verkehrsengpässe und lange Verzögerungen verursachen; weist auf die Notwendigkeit hin, für touristische Zwecke die bestehende Luftverkehrsinfrastruktur und die Seeverbindungen zwischen den beiden Küstenstreifen der Adria zu verbessern;


88. dringt erop aan dat de grensoverschrijdende wegverbindingen met spoed worden verbeterd teneinde het concurrentievermogen van de toeristische sector te vergroten, daar slechte verbindingen voor verkeersknelpunten en lange wachttijden zorgen; wijst erop dat de bestaande luchtvaartinfrastructuur en de maritieme verbinding tussen de twee kusten van de Adriatische Zee met het oog op het toerisme moeten worden verbeterd;

88. fordert nachdrücklich, dass die grenzüberschreitenden Straßenverbindungen verbessert werden, um die Wettbewerbsfähigkeit im Fremdenverkehrssektor zu steigern, da schlechte Verbindungen Verkehrsengpässe und lange Verzögerungen verursachen; weist auf die Notwendigkeit hin, für touristische Zwecke die bestehende Luftverkehrsinfrastruktur und die Seeverbindungen zwischen den beiden Küstenstreifen der Adria zu verbessern;


WIJST EROP dat de coördinatie van het cohesiebeleid en andere beleidsvormen van de EU en de lidstaten waar nodig verder moet worden verbeterd teneinde, op een sterker gecoördineerde wijze, de gemeenschappelijke doelstellingen doeltreffender te verwezenlijken;

BETONT, dass die Koordinierung der Kohäsionspolitik mit anderen Politiken der EU und der Mit­glied­staaten erforderlichenfalls weiter verbessert werden muss, um durch eine stärkere Koordinie­rung bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele für mehr Effizienz zu sorgen;


De Europese Unie blijft er in dat verband van overtuigd dat de mogelijkheid van een machtswisseling, de persvrijheid en het waarborgen van de openbare vrijheden essentieel zijn voor het consolideren van de democratie; zij wijst erop dat het kiessysteem en de kiezersopkomst dringend moeten worden verbeterd, aangezien zij borg staan voor de stabiliteit die het land nodig heeft.

In diesem Zusammenhang bleibt die Europäische Union davon überzeugt, dass die Möglichkeit des Machtwechsels, die Pressefreiheit sowie die Gewährleistung der öffentlichen Freiheiten von grundlegender Bedeutung für die Festigung der Demokratie sind, und erinnert daran, dass das Wahlsystem und die Qualität der demokratischen Mitwirkung dringend als Garantie für die unerlässliche Stabilität des Landes verbessert werden müssen.


Dit wijst erop dat de uitvoering van onze uitgavenprogramma's, vooral die in het kader van het structuurbeleid, is verbeterd".

Das zeigt, dass die Förderprogramme der EU insbesondere die Strukturpolitik- besser greifen".


13. WIJST EROP dat acties waardoor de beschikbaarheid van en de toegang tot gezonde voedingsmiddelen kunnen worden verbeterd, alsmede de voorlichting over een gezonde voeding, belangrijke onderdelen zijn van het voedingsbeleid;

STELLT FEST, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Verfügbarkeit und Erschwinglichkeit von gesunden Lebensmitteln sowie der Informationen über eine gesunde Ernährung wichtige Bestandteile der Ernährungspolitik sind;


Voorts wijst de Raad erop dat de coördinatie tussen de drie verschillende directoraten-generaal van de Commissie die belast zijn met de uitvoering van het FAIR-programma, moet worden verbeterd, zoals in het verslag van de Rekenkamer wordt aangegeven.

Außerdem betont der Rat, dass die Koordinierung zwischen den drei für die Durchführung des Programms FAIR zuständigen Generaldirektionen bei der Kommission, wie im Bericht des Rechnungshofs gefordert, verbessert werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeterd wijst erop' ->

Date index: 2024-05-28
w