Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continu verbeteren
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren

Traduction de «verbeteren en toch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

Daten zur Verbesserung von Community Art Programmen evaluieren


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

Arzneimittelsicherheit verbessern


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten




mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 23 november 2010 over een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen eveneens erkent dat aanpassingsvermogen en proactief handelen bij het veranderen van baan of betrekking echter kunnen worden belemmerd door onzekerheid, omdat overgangen een potentieel risico van werkloosheid, lagere lonen en sociale onzekerheid in zich bergen; overwegende dat positieve overgangen tijdens de loopbaan van werknemers derhalve van essentieel belang zijn om voortdurende aanpassingen mogelijk te maken, de inzetbaarheid te handhaven en te verbeteren en toch voor zekerheid voor individuen en doorstroming o ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ vom 23. November 2010 auch einräumt, dass „die Anpassungsfähigkeit und das vorausschauende Aktivwerden bei der Verlagerung von Arbeitsplätzen und/oder Beschäftigungsmöglichkeiten durch Unsicherheit beeinträchtigt werden können, da Übergänge ein potenzielles Risiko der Arbeitslosigkeit, geringerer Löhne und der sozialen Unsicherheit bergen“; in der Erwägung, dass positive Übergänge in den Laufbahnen der Mens ...[+++]


Q. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 23 november 2010 over een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen eveneens erkent dat aanpassingsvermogen en proactief handelen bij het veranderen van baan of betrekking echter kunnen worden belemmerd door onzekerheid, omdat overgangen een potentieel risico van werkloosheid, lagere lonen en sociale onzekerheid in zich bergen; overwegende dat positieve overgangen tijdens de loopbaan van werknemers derhalve van essentieel belang zijn om voortdurende aanpassingen mogelijk te maken, de inzetbaarheid te handhaven en te verbeteren en toch voor zekerheid voor individuen en doorstroming op ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ vom 23. November 2010 auch einräumt, dass „die Anpassungsfähigkeit und das vorausschauende Aktivwerden bei der Verlagerung von Arbeitsplätzen und/oder Beschäftigungsmöglichkeiten durch Unsicherheit beeinträchtigt werden können, da Übergänge ein potenzielles Risiko der Arbeitslosigkeit, geringerer Löhne und der sozialen Unsicherheit bergen“; in der Erwägung, dass positive Übergänge in den Laufbahnen der Mensc ...[+++]


De ontwerpwetgeving over nieuwe voedingsmiddelen is een aanpassing van de bestaande verordening betreffende nieuwe voedingsmiddelen, die bedoeld is om de toegang van nieuwe en innovatieve levensmiddelen tot de EU-markt te verbeteren, terwijl de consumenten toch een hoog beschermingsniveau behouden.

Ziel ist es, neuen und innovativen Lebensmitteln den Zugang zum EU-Markt zu erleichtern, dabei aber nach wie vor ein hohes Maß an Verbraucherschutz zu gewährleisten.


De Wereldhandelsorganisatie heeft concrete stappen gezet om de transparantie en het democratisch gehalte van de besluitvormingsprocessen te verbeteren, maar toch blijven er elementaire manco’s bestaan, waaraan ik met veel van mijn bijdragen aan dit verslag heb geprobeerd iets te doen.

Die WTO hat konkrete Schritte unternommen, um die Transparenz und demokratische Mitwirkung in ihren Entscheidungsprozessen zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat het Marco Polo-programma beoogt het intermodale vervoer te verbeteren wordt weliswaar geïmpliceerd door de projecten die volgens het programma voor subsidie in aanmerking komen, maar toch moet de bevordering en verbetering van de intermodaliteit uitdrukkelijk als doelstelling worden vermeld. Het betreft hier immers een absoluut noodzakelijke voorwaarde om onze verkeersproblemen op te lossen en om de milieuprestaties van het goederenvervoersysteem te verbeteren. Het Marco Polo-programma dient 2 doelen, namelijk vermindering van de ...[+++]

Marco Polo impliziert zwar aufgrund der innerhalb des Programms förderfähigen Projekte die Stärkung des intermodalen Verkehrs. Dennoch sollte die Förderung und Stärkung der Intermodalität nochmals explizit als Ziel erwähnt werden, da diese für die Bewältigung unserer Verkehrsprobleme und für die Steigerung der Umweltfreundlichkeit und -verträglichkeit des Güterverkehrssystems unerlässlich ist. Mit dem Programm Marco Polo werden zwei Ziele verfolgt, nämlich Abbau der Staus und Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Verkehrssystems als Ganzes.


Toch lijkt mij dat als we werkelijk vooruitgang willen boeken met deregulering om het klimaat voor kleine bedrijven te verbeteren – en dat is tenslotte, zoals bekend, een van de doelstellingen van de Top van Lissabon – dan moeten we dit soort projecten toch eens voortvarender leren aanpakken.

Trotzdem glaube ich, wenn wir spürbare Fortschritte bei der Vereinfachung der Rechtsvorschriften erreichen und die Bedingungen für kleine Unternehmen verbessern wollen - was schließlich, wie wir alle wissen, zu den Zielen des Lissabonner Gipfels gehört -, müssen wir unser Herangehen an Projekte dieser Art verbessern.


Sinds 1995 is elke producent echter verplicht nauwkeurig de hem toebehorende schapen en geiten te registreren en de dieren te identificeren, hetgeen, bij strikte toepassing, het controlesysteem zou kunnen verbeteren; toch doet de Kamer reeds nu aanbevelingen (5.42 - 5.49).

Seit 1995 sind jedoch alle Halter verpflichtet, ein genaues Register der von ihnen gehaltenen Schafe und Ziege zu führen und ihreTiere zu kennzeichnen, was bei einer strengen Anwendung eine Verbesserung des Kontrollsystems bewirken müßte. Der Hof bringt jedoch bereits jetzt diesbezügliche Empfehlungen vor (5.42-5.49).


Ook al zijn de veiligheidssystemen steeds doelmatiger geworden, toch moet er nog worden gewerkt aan OO om een beter inzicht te krijgen in de mechanismen bij ernstige ongevallen, de primaire opsluitingssystemen uit te breiden en de preventie van ongevallen te verbeteren.

Auch wenn die Sicherheitssysteme immer besser werden, sind weiterhin FuE-Arbeiten zum besseren Verständnis schwerer Unfälle, zum Ausbau der primären Einschlußsysteme und zur Verbesserung der Unfallverhütung erforderlich.


Hoewel het reizen per touringcar betrekkelijk veilig is, kan toch een aantal maatregelen worden getroffen om de algemene veiligheid te verbeteren.

Obwohl Busse immer noch ein relativ sicheres Fortbewegungsmittel darstellen, läßt sich die globale Sicherheit dennoch durch verschiedene Maßnahmen verbessern.


Maar toch zal een succesvol resultaat van het geschil over de markt voor overheidsopdrachten vertrouwen scheppen tussen de twee grootste handelspartners ter wereld en het zou tevens de vooruitzichten voor een wereldwijde regeling in de Uruguay-Ronde verbeteren.

Eine Beilegung des Streits im Bereich des öffentlichen Auftragswesens würde jedoch das Vertrauen zwischen den beiden weltweit größten Handelspartnern stärken und die Aussichten dafür verbessern, daß die Uruguay-Runde mit einer internationalen Regelung abgeschlossen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeteren en toch' ->

Date index: 2023-01-13
w