Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbeteren wij onze collectieve capaciteit » (Néerlandais → Allemand) :

Elżbieta Bieńkowska, commissaris voor Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, voegde daaraan toe: "Vandaag verbeteren wij onze collectieve capaciteit om de "grote vissen" achter namaakgoederen en piraterij die schadelijk zijn voor onze bedrijven en onze banen, en voor onze gezondheid en veiligheid op het gebied van geneesmiddelen en speelgoed, te pakken te krijgen.

Die für Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMUs zuständige Kommissarin Elżbieta Bieńkowska ergänzte: „Ab heute sind wir alle besser in der Lage, die dicken Fische hinter den gefälschten Waren und raubkopierten Inhalten zu fangen, die unseren Unternehmen schaden und unsere Arbeitsplätze, aber auch unsere Gesundheit und Sicherheit in Bereichen wie Medikamente und Spielzeug gefährden.


Wij moeten onze aanzienlijke collectieve capaciteit optimaal benutten, bijvoorbeeld op het gebied van defensie, door gebruik te maken van operationele middelen, onderzoek en overheidsopdrachten.

Wir müssen unser großes kollektives Kapital optimal nutzen, z.B. in der Verteidigung durch Mobilisierung der operativen Ressourcen, in der Forschung und im Beschaffungswesen.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker heeft gezegd: “Om onze collectieve veiligheid te garanderen, moeten we investeren in de gemeenschappelijke ontwikkeling van technologieën en materieel van strategisch belang - van capaciteit te land, in de lucht, ter zee en in de ruimte tot computerveiligheid.

Der Präsident der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker erklärte: „Um unsere kollektive Sicherheit zu garantieren, müssen wir in die gemeinsame Entwicklung von Technologien und Ausrüstung mit strategischer Bedeutung investieren – von Land-, Luft-, See- und Raumfahrtfähigkeiten bis zur Cybersicherheit.


Onze collectieve capaciteit om bepaalde, niet uitdrukkelijk in het Verdrag voorziene uitdagingen aan te nemen, wordt erdoor vergroot.

Er verbessert unsere gemeinsame Fähigkeit, auf bestimmte Herausforderungen, die nicht ausdrücklich im Vertrag vorgesehen waren, reagieren zu können.


Het is zaak voor vergelijkbare, betrouwbare en gebruikersvriendelijke informatie voor consumenten te zorgen (vooral grensoverschrijdende informatie); consumenten en kleinhandelaren beter over belangrijke consumentenrechten voor te lichten; betrouwbare gegevens te verzamelen over de wijze waarop de markt aan de wensen van de consumenten voldoet; de capaciteit van consumentenorganisaties in een aantal lidstaten te versterken; en onze instrumenten op het ...[+++]

Benötigt werden vergleichbare, zuverlässige und benutzerfreundliche Informationen für Verbraucher, besonders zu Fragen des grenzübergreifenden Einkaufens; Konsumenten – und Einzelhändler – sind unzureichend über die wichtigsten Verbraucherrechte informiert; zudem fehlen belastbare Daten darüber, inwieweit der Markt den Erwartungen der Verbraucher entspricht; die Verbraucherorganisationen müssen insbesondere in einigen Mitgliedstaaten leistungsfähiger, die Bildungs- und Informationsinstrumente besser werden.


Door dat alles worden wij eraan herinnerd dat we niet zelfingenomen moeten zijn en voortdurend de procedures moeten verbeteren en onze capaciteit versterken om te reageren op rampen, en preventief beleid stimuleren – voorkomen is altijd beter dan genezen – om de tragische gevolgen van dergelijke rampen te verminderen.

Diese Ereignisse erinnern uns daran, dass wir nicht selbstgefällig werden dürfen, sondern fortwährend unsere Verfahrensabläufe verbessern, unsere Leistungsfähigkeit zur Reaktion auf Katastrophen stärken und eine Präventionspolitik fördern müssen – vorbeugen ist immer besser als heilen –, um die tragischen Auswirkungen dieser Katastrophen zu minimieren.


Als we de collectieve rechten van werknemers willen verbeteren, wat onze bedoeling is, moeten we dat niet voor één soort bedrijf doen, maar door middel van een meer algemeen initiatief waarbij ook rekening wordt gehouden met de verschillende tradities in de lidstaten.

Wenn die kollektiven Rechte der Arbeitnehmer verbessert werden sollen, was auch unsere Absicht ist, dann sollte dies nicht nur im Hinblick auf eine Gesellschaftsform, sondern vielmehr über eine allgemeinere Regelung geschehen, die auch den unterschiedlichen Gepflogenheiten in den Mitgliedstaaten Rechnung trägt.


We verbeteren voortdurend onze coördinerende activiteiten op het terrein met de lidstaten en het bedrijfsleven, maar we hebben tevens deze deskundigen nodig om ons te verdedigen, zodat onze capaciteit ten volle wordt benut.

Wir verbessern ständig unsere Koordinierung vor Ort mit den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft, aber die Fachleute müssen auch intensiver arbeiten, wenn wir unser Potenzial ausschöpfen wollen.


Wij moeten onze aanzienlijke collectieve capaciteit optimaal benutten, bijvoorbeeld op het gebied van defensie, door gebruik te maken van operationele middelen, onderzoek en overheidsopdrachten.

Wir müssen unser großes kollektives Kapital optimal nutzen, z.B. in der Verteidigung durch Mobilisierung der operativen Ressourcen, in der Forschung und im Beschaffungswesen.


We moeten proberen de werking en capaciteit van onze steun te verbeteren en daarmee de capaciteit van onze politieke pressiemaatregelen opvoeren, opdat het democratiseringsproces in Wit-Rusland wordt gestimuleerd.

Wir müssen versuchen, die Wirkung und Kapazität unserer Unterstützung zu verbessern und deshalb die Kapazität aller politischen Maßnahmen zu verbessern, die wir mit dem Ziel anwenden, Druck in Richtung der Demokratisierung von Belarus auszuüben.


w