Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbetering in turkije zeer " (Nederlands → Duits) :

De veiligheidssituatie in Turkije is verder zeer ernstig verslechterd en na het afbreken van de Koerdische vredesbesprekingen in juli 2015 werd het land getroffen door verschillende grote dodelijke terroristische aanslagen door de PKK en Da‘esh.

Die Sicherheitslage in der Türkei verschlechterte sich nach dem Scheitern des Prozesses zur Beilegung des Kurdenkonflikts im Juli 2015 weiter sehr deutlich, was zahlreiche Opfer zur Folge hatte. Zudem war die Türkei Ziel mehrerer groß angelegter tödlicher Terroranschläge, die von der PKK bzw. Da’esh verübt wurden.


Naast de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije dragen het regionale EU-trustfonds voor de Syrische crisis en de pacten met Jordanië en Libanon bij tot onderwijs en werkgelegenheid voor Syrische vluchtelingen en de verbetering van hun welzijn en toekomstmogelijkheden terwijl zij in de regio verblijven.

Neben der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei tragen auch der Regionale Treuhandfonds der EU als Reaktion auf die Syrien-Krise und die Pakte mit Jordanien und Libanon dazu bei, in der Region Bildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten für syrische Flüchtlinge zu schaffen und dort ihre Situation und ihre Lebensperspektiven zu verbessern.


Bijzondere aandacht moet uitgaan naar de verbetering van de participatieve aspecten van het onderwijs, aangezien gebleken is dat dit een zeer goede pedagogische praktijk is die lerenden in staat stelt kennis te verwerven en bepaalde horizontale vaardigheden te ontwikkelen, zoals communicatievaardigheden.

Besondere Aufmerksamkeit verdient die Verbesserung der partizipatorischen Aspekte der Lehre, was sich als sehr gutes pädagogisches Verfahren erwiesen hat, um Lernende in die Lage zu versetzen, Wissen zu erwerben und bestimmte fachübergreifende Fähigkeiten, etwa Kommunikationsfähigkeiten, zu entwickeln.


Zeer belangrijk is de verbetering van de biologische activiteit door de input van organisch materiaal en door het bereiken van een evenwicht tussen de voedingsstoffen in de bodem; overbemesting brengt milieurisico’s met zich mee doordat voedingsstoffen wegvloeien, terwijl een tekort aan voedingsstoffen de bodemvruchtbaarheid vermindert.

Von herausragender Bedeutung ist die Verbesserung der biologischen Aktivität durch Einbringung organischen Materials und die Erreichung eines Gleichgewichts von Nährstoffen im Boden — Überdüngung birgt Umweltrisiken durch etwaige Nährstoffauswaschungen, während andererseits ein Nährstoffmangel zu einer Verringerung der Bodenfruchtbarkeit führt.


onderstreept dat de arbeidsparticipatie van vrouwen in Turkije zeer laag ligt en aanzienlijk achter blijft bij de doelen die in de EU2020-strategie in het vooruitzicht worden gesteld en verzoekt de Turkse regering een nationaal actieplan op te zetten om de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt te vergroten;

weist mit Nachdruck auf die äußerst niedrige Teilhabe der Frauen am türkischen Arbeitsmarkt hin, die weit unter den im Rahmen der in der Perspektive der Strategie EU 2020 ins Auge gefassten Zielen liegt, und fordert die türkische Regierung auf, einen nationalen Aktionsplan auszuarbeiten, um eine größere Teilhabe der Frauen am Arbeitsmarkt zu gewährleisten;


De lopende raadpleging over de werking van de douane-unie van de EU biedt een belangrijke kans om te reflecteren en te discussiëren over de nodige modernisering van dit belangrijke instrument in de betrekkingen tussen de EU en Turkije, met het oog op de verbetering van de prestaties inzake handel aan beide zijden, en op economische integratie.

Die derzeit laufende Beurteilung der Funktionsweise der Zollunion zwischen der EU und der Türkei ist eine gute Gelegenheit, um die notwendige Modernisierung dieses Schlüsselinstruments der Beziehungen EU-Türkei zu prüfen und zu erörtern, wobei das Ziel darin bestehen sollte, der Handelsleistung beider Seiten und der wirtschaftlichen Integration neue Impulse zu verleihen.


overwegende dat Turkije beperkte vooruitgang boekt bij de verbetering en uitvoering van het wetgevend kader dat ervoor moet zorgen dat vrouwen in gelijke mate deelnemen aan het sociale, economische en politieke leven;

in der Erwägung, dass die Türkei bei der Verbesserung und Umsetzung des Rechtsrahmens zur Gewährleistung einer gleichberechtigten Teilhabe von Frauen am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben nur begrenzte Fortschritte erzielt;


neemt kennis van de verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het door de Turkse Grote Nationale Vergadering afgekondigde casus belli-dreigement jegens Griekenland nog altijd niet is ingetrokken; verwacht van de Turkse regering dat zij een einde maakt aan de voortdurende schending van het Griekse luchtruim en de vluchten van Turkse militaire vliegtuigen boven Griekse eilanden;

nimmt die verstärkten Bemühungen der Türkei und Griechenlands zur Verbesserung ihrer bilateralen Beziehungen zur Kenntnis; bedauert jedoch, dass die Casus-Belli-Drohung der Großen Türkischen Nationalversammlung gegen Griechenland noch nicht zurückgezogen worden ist; erwartet, dass die türkische Regierung den ständigen Verletzungen des griechischen Luftraums und den Flügen türkischer Militärmaschinen über griechische Inseln ein Ende setzt;


1.3.2. De geboekte economische vooruitgang heeft niet geresulteerd in een verbetering van de -zeer lage - welvaart, de hoge werkloosheid (officieel dicht bij 20 % met enorme regionale verschillen) en de armoede.

1.3.2. Der wirtschaftliche Fortschritt in Bulgarien hat nicht dazu geführt, dass das sehr niedrige Lebensniveau angehoben oder die hohe Arbeitslosigkeit (die offiziell bei großen regionalen Unterschieden bei fast 20 % liegt) und die Armut gelindert werden konnten.


(4) Bij Beschikking 98/64/EG van de Commissie van 9 december 1997 houdende vaststelling van een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de verbetering van het programma inzake de bestrijding van mond- en klauwzeer in Turkije(7) is overeengekomen dat de Commissie in het kader van een programma maatregelen zal treffen met het oog op het testen van in Turkije geproduceerd vaccin tegen mond- en klauwzeer.

(4) Gemäß der Entscheidung 98/64/EG der Kommission vom 9. Dezember 1997 über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Verbesserung des Programms zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche in der Türkei(7) wurde als Teil eines Aktionsplans vereinbart, dass die Europäische Kommission in der Türkei hergestellte MKS-Impfstoffe prüfen lässt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbetering in turkije zeer' ->

Date index: 2024-12-12
w