Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbeteringen aangebracht zouden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft onlangs een rapport over de activiteiten van de ETA's en het Europees Systeem voor financieel toezicht (ESFS)[29] gepubliceerd waarin een aantal gebieden werden aangewezen waar op korte en middellange termijn verbeteringen zouden kunnen worden aangebracht.

Die Kommission hat unlängst einen Bericht über die Tätigkeit der Europäischen Aufsichtsbehörden und des Europäischen Systems der Finanzaufsicht (ESFS)[29] veröffentlicht, in dem verschiedene Bereiche mit kurz- und mittelfristigem Verbesserungspotenzial aufgezeigt wurden.


2. De rapporteur is van mening dat enkele verbeteringen aangebracht zouden kunnen worden om te zorgen voor een verantwoordelijk en veilig gebruik van verbruikte splijtstof en radioactief afval, zonder dat dit mag leiden tot vertraging van de besluiten die nu genomen moeten worden.

2. Nach Auffassung der Berichterstatterin sollten Verbesserungen in Betracht gezogen werden, um für eine verantwortbare und unbedenkliche Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu sorgen, ohne die jetzt anstehenden Entscheidungen hinauszuzögern.


De Commissie heeft onlangs een rapport over de activiteiten van de ETA's en het Europees Systeem voor financieel toezicht (ESFS)[29] gepubliceerd waarin een aantal gebieden werden aangewezen waar op korte en middellange termijn verbeteringen zouden kunnen worden aangebracht.

Die Kommission hat unlängst einen Bericht über die Tätigkeit der Europäischen Aufsichtsbehörden und des Europäischen Systems der Finanzaufsicht (ESFS)[29] veröffentlicht, in dem verschiedene Bereiche mit kurz- und mittelfristigem Verbesserungspotenzial aufgezeigt wurden.


- (NL) Voorzitter, ik heb uiteraard geen bezwaar, zoals de meeste mensen neem ik aan, tegen verbeteringen die zouden worden aangebracht aan het visa-informatiesysteem van de Schengenlanden, maar wat hier voorligt in dit verslag is eigenlijk te zot voor woorden.

– (NL) Herr Präsident! Ich habe selbstverständlich, wie wohl die meisten Menschen, keine Einwände gegen Verbesserungen am Visa-Informationssystem der Schengen-Länder, aber was hier in diesem Bericht vorliegt, ist wirklich lächerlich.


Dat geldt ook voor diverse andere tekstuele verbeteringen die we graag aangebracht zouden zien.

Dies gilt auch für verschiedene andere Verbesserungen, die wir gern am Text vornehmen würden.


Verder heeft de Commissie visserij verbeteringen aangebracht in de wijze waarop de sector in het voorstel wordt behandeld. Commissaris, ik ben het niet met de Commissie eens als zij deze amendementen afwijst, want die beogen de sector werkelijk een stem in het kapittel te geven en hem vertegenwoordigd te doen zijn op een voor hem zo vitaal gebied waarop het absurd zou zijn als we zijn steun zouden moeten ontberen. Het takenpakket van het Bureau werd uitgebreid om de Commissie zover te krijgen dat zij eindelijk haar verantwoordelijkhed ...[+++]

Der Fischereiausschuss hat auch die Behandlung verbessert, die der Sektor in dem Vorschlag erfährt, und was diesen Punkt anbelangt, Herr Kommissar, bin ich nicht damit einverstanden, dass die Kommission die Vorschläge nicht akzeptiert, denn dem Sektor wird eine wirkliche Stimme und Vertretung in einem Bereich eingeräumt, der ihn so stark betrifft und bei dem es unsinnig wäre, nicht auf seine Unterstützung zählen zu können, und die Zuständigkeiten der Behörde wurden erweitert, damit die Kommission endlich ihren Aufgaben im Bereich der nicht angemeldeten und unregulierten Fischerei nachkommt.


In het Actieplan voor een betere regelgeving is aangegeven welke verbeteringen in de verschillende fasen van het wetgevingsproces, van het eerste ontwerp tot de tenuitvoerlegging, zouden kunnen worden aangebracht.

Im Aktionsplan zur Vereinfachung der Rechtssetzung wird erläutert, welche Verbesserungen in den verschiedenen Phasen des Gesetzgebungsprozesses von der anfänglichen Konzeption bis zur Umsetzung vorgenommen werden können.


21. meent dat, in het vooruitzicht van een vergroot Europa, veel verbeteringen in het functioneren van de Raad kunnen en moeten worden aangebracht zonder dat daarvoor herziening van het Verdrag vereist is en dat die verbeteringen in hetzelfde tijdpad als de komende IGC zouden kunnen passen; beklemtoont dat het Parlement zich bij zijn advies over de uitkomst van de IGC onder andere zal laten leiden door de resultaten die op dit pun ...[+++]

21. ist der Ansicht, daß im Hinblick auf ein erweitertes Europa die Funktionsweise des Rates in vielerlei Hinsicht verbessert werden muß und kann, ohne daß eine Reform des Vertrags erforderlich ist und daß diese Verbesserungen im gleichen zeitlichen Rahmen wie die nächste Regierungskonferenz erfolgen sollten; betont, daß das Parlament seine Stellungnahme zu den Ergebnissen der Regierungskonferenz unter anderem unter Berücksichtigung der im Rat erreichten Ergebnisse abgeben wird;


w