Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camera’s verbieden
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verbieden
Verzoeker om internationale bescherming

Vertaling van "verbieden en verzoekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung


persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derhalve verzoekt de Europese Commissie Denemarken om zijn wetgeving te wijzigen teneinde alle vormen van snus te verbieden.

Daher fordert die Europäische Kommission Dänemark auf, sein nationales Recht zu ändern und den Verkauf von Snus in jeder Form zu verbieten.


Uiterlijk op 1 juni 2014 verzoekt de Commissie het Europees Agentschap voor chemische stoffen overeenkomstig artikel 69 van deze verordening een dossier samen te stellen met het doel aanmaakvloeistoffen voor barbecues en brandstof voor sierlampen die met R65 of H304 worden gekenmerkt en voor het grote publiek bestemd zijn, indien nodig te verbieden.

Bis spätestens 1. Juni 2014 ersucht die Kommission die Europäische Chemikalienagentur, ein Dossier gemäß Artikel 69 dieser Verordnung auszuarbeiten, damit gegebenenfalls ein Verbot von mit R65 oder H304 gekennzeichneten und für die Abgabe an die breite Öffentlichkeit bestimmten flüssigen Grillanzündern und Brennstoffen für dekorative Lampen erlassen wird.


Na ontvangst van die verslagen verzoekt de Commissie het Agentschap overeenkomstig artikel 69 een dossier samen te stellen om het in de handel brengen en het gebruik van chrysotiel bevattende membranen te verbieden.

Nach Eingang der Berichte lässt die Kommission durch die Agentur ein Dossier gemäß Artikel 69 zum Zweck des Verbots des Inverkehrbringens und der Verwendung Chrysotil enthaltender Diaphragmen erstellen.


9. Onverminderd de punten 1 tot en met 8 van dit artikel en afhankelijk van de inwerkingtreding van de krachtens artikel 4, lid 6, genomen maatregelen mogen de nationale autoriteiten, als een fabrikant daarom verzoekt, om redenen die verband houden met de bescherming van voetgangers, de EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring van een nieuw voertuigtype niet weigeren en de registratie, de verkoop of het in het verkeer brengen van een nieuw voertuig niet verbieden, indien dat voertuig aan de technische voorschriften van punt 3 o ...[+++]

(9) Unbeschadet der Absätze 1 bis 8 dieses Artikels und nach Maßgabe des Inkrafttretens der nach Artikel 4 Absatz 6 zu erlassenden Maßnahmen, dürfen die Mitgliedstaaten, wenn ein Hersteller einen entsprechenden Antrag stellt, aus Gründen des Fußgängerschutzes weder die EG-Typgenehmigung oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für einen Fahrzeugtyp, der die technischen Anforderungen von Anhang I Abschnitt 3 oder 4 erfüllt, versagen noch den Verkauf, die Zulassung und die Inbetriebnahme eines Neufahrzeugs untersagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. betoogt dat niet mag worden getolereerd, noch om culturele of religieuze redenen door de vingers mag worden gezien dat ouders immigrantenmeisjes verbieden aan sport te doen, te zwemmen en naar school te gaan; verzoekt scholen en overheden ervoor te zorgen dat immigrantenmeisjes onderwijs volgen en op de naleving van de schoolplicht conform de nationale regelgeving toe te zien.

20. verweist darauf, dass es nicht toleriert oder aus kulturellen oder religiösen Gründen entschuldigt werden darf, wenn Eltern von zugewanderten Mädchen diese daran hindern, am Sport- und Schwimmunterricht sowie an Schulklassen teilzunehmen; fordert Schulen und Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Mädchen am Schulunterricht teilnehmen und die Schulpflicht im Einklang mit nationalen Vorschriften durchzusetzen.


5. Wanneer de lidstaat van herkomst van de verzekeringsonderneming in de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde gevallen daarom verzoekt, treft elke lidstaat overeenkomstig zijn nationale wetgeving tevens de nodige maatregelen om de vrije beschikking over de op zijn grondgebied gelokaliseerde activa te kunnen verbieden.

(5) Auf Antrag des Herkunftsmitgliedstaats des Versicherungsunternehmens trifft in den in den Absätzen 1, 2 und 3 vorgesehenen Fällen jeder Mitgliedstaat die notwendigen Maßnahmen, um die freie Verfügung über die in seinem Hoheitsgebiet belegenen Vermögenswerte im Einklang mit dem nationalen Recht untersagen zu können, wobei der Herkunftsmitgliedstaat die Vermögenswerte zu bezeichnen hat, die Gegenstand dieser Maßnahme sein sollen.


10. VERZOEKT de Commissie om ter aanvulling van de maatregel inzake de afschaffing van koeienvangers, zo spoedig mogelijk een wijziging voor te stellen op Richtlijn 74/483/EEG en na te gaan of het mogelijk is het gebruik ervan in het wegverkeer op middellange termijn te verbieden;

10. ERSUCHT die Kommission, ergänzend zur Abschaffung der starren Frontschutzbügel so bald wie möglich eine Änderung der Richtlinie 74/483/EWG vorzuschlagen und zu prüfen, ob starre Frontschutzbügel mittelfristig im Straßenverkehr verboten werden können;


De Raad nam nota van een mededeling van de Duitse delegatie waarin zij stelt dat een optreden op EU-niveau nodig is om het fokken en de invoer van alsook de handel in vechthonden in de Gemeenschap te verbieden, en waarin zij de Commissie om een initiatief ter zake verzoekt.

Der Rat nahm Kenntnis von einer Mitteilung der deutschen Delegation zur Notwendigkeit einer Maßnahme der Gemeinschaft zum gemeinschaftsweiten Verbot von Zucht, Einfuhr und Handel mit Kampfhunden, in der die Kommission aufgefordert wird, eine diesbezügliche Initiative zu ergreifen.


De Raad nam nota van een mededeling van de Duitse delegatie waarin zij stelt dat een optreden op EU-niveau nodig is om het fokken en de invoer van alsook de handel in vechthonden in de Gemeenschap te verbieden, en waarin zij de Commissie om een initiatief ter zake verzoekt.

Der Rat nahm Kenntnis von einer Mitteilung der deutschen Delegation zur Notwendigkeit einer Maßnahme der Gemeinschaft zum gemeinschaftsweiten Verbot von Zucht, Einfuhr und Handel mit Kampfhunden, in der die Kommission aufgefordert wird, eine diesbezügliche Initiative zu ergreifen.


De Raad nam nota van een verklaring waarin de Oostenrijkse delegatie haar bezorgdheid uitspreekt over de resultaten van recente studies waaruit is gebleken dat er sporen van organische tinverbindingen, met name tributyltin (TBT), in luiers aanwezig zijn, en waarin genoemde delegatie verzoekt deze stof te verbieden in producten die al dan niet rechtstreeks in aanraking komen met de mens.

Der Rat nahm einen Beitrag der österreichischen Delegation zur Kenntnis, die ihre Besorgnis über die Ergebnisse kürzlich durchgeführter Studien zum Ausdruck brachte; hierbei seien in Babywindeln Spuren von zinnorganischen Verbindungen, insbesondere von Tributylin (TBT), gefunden worden, und es sei ein Verbot dieses Stoffes in Produkten gefordert worden, mit denen Menschen direkt oder indirekt in Kontakt kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbieden en verzoekt' ->

Date index: 2025-02-01
w