Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crowdsourcing-strategie
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
In kennis stellen
Inheemse kennis
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis nemen
Kennis nemen van
Kennis over drugsgebruik
Kennis over het gebruik van bepaalde middelen
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Onderwijsexpertise
Technische kennis
Ter kennis brengen
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp

Traduction de «verbijstering kennis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten












onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

Fachkenntnisse im Bereich Ausbildung


inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

Crowdsourcing-Strategie


inheemse kennis | inheemse/autochtone kennis

Einheimisches Wissen


kennis over drugsgebruik | kennis over het gebruik van bepaalde middelen

Kenntnisse über Substanzkonsum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als rapporteur voor advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling betreffende de financiële vooruitzichten neem ik er echter met verbijstering kennis van dat het voorstelde bedrag voor de financiering van het beleid voor plattelandsontwikkeling, circa 20 miljard euro, aanzienlijk lager is uitgevallen dan het bedrag dat de Commissie voorstelde.

Als Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur finanziellen Vorausschau bedauere ich feststellen zu müssen, dass die zur Finanzierung der Politik der Entwicklung des ländlichen Raums vorgeschlagenen Mittel deutlich gekürzt werden, d. h. um rund 20 Milliarden Euro im Vergleich zum Vorschlag der Kommission.


Met droefheid en verbijstering nemen wij ook kennis van het lot van de vele vluchtelingen die nog altijd met boten op de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan verongelukken wanneer zij proberen de Europese Unie binnen te komen.

Mit Trauer und Bestürzung nehmen wir auch die Not der großen Zahl von Flüchtlingen zur Kenntnis, die weiterhin bei ihren Versuchen, in die Europäische Union einzureisen, mit Booten auf dem Mittelmeer und im Atlantik tödlich verunglücken.


Het is dan ook met verbijstering dat wij kennis hebben genomen van de uitlatingen van de heer Borrell, de Voorzitter van het Parlement, in verschillende internationale fora.

Daher waren wir verwundert darüber, wie sich Herr Borrell, der Parlamentspräsident, vor verschiedenen internationalen Gremien öffentlich geäußert hat.


De Europese Unie heeft met ontzetting en verbijstering kennis genomen van het bevel van Talibaanleider Mullah Omar om alle beelden en heiligdommen in Afghanistan te vernielen.

Die EU ist bestürzt und entsetzt über die Nachricht, dass Taliban-Chef Mullah Omar die Zerstörung aller Statuen und Schreine in Afghanistan angeordnet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met verbijstering en diepe teleurstelling heeft de Europese Unie kennis genomen van het recente uitbreken van een open oorlog tussen Ethiopië en Eritrea.

Die Europäische Union hat mit Bestürzung und äußerster Enttäuschung Kenntnis genommen von dem jüngsten Ausbruch eines offenen Krieges zwischen Äthiopien und Eritrea.


De Europese Unie heeft geschokt, met ontsteltenis en diepe verbijstering kennis genomen van de nieuwe terroristische aanslag hedenochtend in Jeruzalem.

Die Europäische Union hat mit Erschütterung, Bestürzung und tiefem Entsetzen von dem erneuten Terroranschlag erfahren, der heute morgen in Jerusalem verübt wurde.


w