Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbinding willen stellen » (Néerlandais → Allemand) :

19. wijst erop dat volgens de Eurobarometer-enquête die in februari 2011 is gepubliceerd slechts 26% van de burgers van de EU weten dat ze „112” moeten bellen wanneer ze zich met nooddiensten in de EU in verbinding willen stellen en dat nog altijd 58% van de burgers van de EU het niet eens zijn met de stelling dat de mensen in hun land voldoende zijn geïnformeerd over het bestaan van het alarmnummer „112” ;

19. weist darauf hin, dass laut der im Februar 2011 veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage nur 26 % der Unionsbürger die Notrufnummer 112 als unionsweite Notrufnummer kennen, und stellt fest, dass 58 % der Unionsbürger nach wie vor nicht der Aussage zustimmen, dass die Menschen in ihrem Land ausreichend über die Existenz der Notrufnummer 112 informiert seien ;


19. wijst erop dat volgens de Eurobarometer-enquête die in februari 2011 is gepubliceerd slechts 26% van de burgers van de EU weten dat ze '112' moeten bellen wanneer ze zich met nooddiensten in de EU in verbinding willen stellen en dat nog altijd 58% van de burgers van de EU het niet eens zijn met de stelling dat de mensen in hun land voldoende zijn geïnformeerd over het bestaan van het alarmnummer '112';

19. weist darauf hin, dass laut der im Februar 2011 veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage nur 26 % der Unionsbürger die Notrufnummer 112 als unionsweite Notrufnummer kennen, und stellt fest, dass 58 % der Unionsbürger nach wie vor nicht der Aussage zustimmen, dass die Menschen in ihrem Land ausreichend über die Existenz der Notrufnummer 112 informiert seien;


1. wijst erop dat volgens de Eurobarometer-enquête die in februari 2011 is gepubliceerd slechts 26% van de burgers van de EU weten dat ze '112' moeten bellen wanneer ze zich met nooddiensten in de EU in verbinding willen stellen en dat nog altijd 58% van de burgers van de EU het niet eens zijn met de stelling dat de mensen in hun land voldoende zijn geïnformeerd over het bestaan van het alarmnummer '112';

1. weist darauf hin, dass laut der im Februar 2011 veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage nur 26 % der EU-Bürger die 112 als EU-weite Notrufnummer kennen, und stellt fest, dass 58 % der EU-Bürger immer noch nicht der Aussage zustimmen, dass die Menschen in ihrem Land ausreichend über die Existenz der Notrufnummer 112 informiert seien;


In Lissabon wilde ik een begin maken met het formuleren van een antwoord, en maatregelen voorstellen voor de vermindering van de marginalisatie van een hele leeftijdscategorie, van jongeren. Wij willen alle jongeren van Europa nieuwe communicatie-instrumenten ter beschikking stellen, alle Europese scholen met elkaar in verbinding brengen en nieuwe kansen bieden ter voorkoming van zowel geografische als sociale uitsluiting in Europa ...[+++]

In Lissabon habe ich versucht, eine Teilantwort zu geben und vorgeschlagen, die Ausgrenzung einer ganzen Altersklasse abzubauen, indem alle Jugendlichen Europas mit neuen Kommunikationsinstrumenten ausgestattet, alle europäischen Schulen über das Breitbandnetz miteinander verbunden und neue Möglichkeiten zur Verhinderung geographischer und sozialer Ausgrenzung bestimmter Gruppen in Europa geschaffen werden.




D'autres ont cherché : verbinding willen stellen     elkaar in verbinding     jongeren wij willen     maatregelen voorstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbinding willen stellen' ->

Date index: 2024-11-28
w