Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een verbintenis
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Een verbintenis aangaan
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Verbintenis tot tenlasteneming
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Voorzienbare verbintenis

Traduction de «verbintenis blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


aanvaarding van een verbintenis

Annahme einer Verpflichtung


verbintenis tot tenlasteneming

Verpflichtung zur Kostenübernahme






ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aangeboden verbintenis blijft om verschillende redenen ontoereikend.

Das Angebot wird aus mehreren Gründen als unangemessen betrachtet.


In elk geval van vermindering van verbintenis, blijft deze verdergaan voor de resterende duur van de oorspronkelijke verbintenis en wordt hij aangepast aan het resterende aantal hectaren, lengtes, aantal elementen of dieren.

In allen Fällen, in denen die Verpflichtung verringert wird, bleibt diese für die verbleibende Dauer der ursprünglichen Verpflichtung bestehen und wird an die verbleibende Anzahl Hektar, Länge, Anzahl Elemente oder Tiere angepasst.


Ten slotte merkte de Commissie met betrekking tot de wijziging van de verbintenis en het risico op kruiscompensatie op dat, terwijl de verbintenis om het betrokken product niet weder te verkopen het risico op kruiscompensatie enigszins zou beperken, de belangrijkste kwestie, namelijk de toepassing van de MIP op transacties tussen verbonden entiteiten, onopgelost blijft.

Schließlich stellte die Kommission in Bezug auf die Änderung des Angebots und das Risiko von Ausgleichsgeschäften fest, dass die Verpflichtung, die betroffene Ware nicht wieder zu verkaufen zwar einige der Ausgleichsrisiken begrenzen würde, das grundlegende Problem, nämlich die Tatsache, dass der MEP auf Transaktionen zwischen verbundenen Unternehmen angewandt wird, jedoch weiterhin ungelöst bliebe.


Het beleid inzake klimaat en scheepvaart van de Unie versterkt de verbintenis tot wereldwijde actie die zorgt voor een effectieve emissievermindering “over de hele linie” (in het bijzonder omdat wordt verwacht dat aan de scheepvaart gerelateerde emissies sterker zullen groeien in niet-Europese regio’s), terwijl er tegelijkertijd een eerlijk speelveld voor de scheepvaartindustrie blijft bestaan.

Die europäische Klima- und Seeverkehrspolitik untermauert das Engagement für weltweite Maßnahmen, die wirksame gesamtwirtschaftliche Emissionsreduktionen gewährleisten (vor allem, weil damit zu rechnen ist, dass seeverkehrsbedingte Emissionen in außereuropäischen Regionen künftig zunehmen), und sichert dem Seeverkehrssektor gleichzeitig weltweit einheitliche Wettbewerbsbedingungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een te ...[+++]

Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder des Sozialhilfezentrums kann die Versorgungsgesellschaft binnen einer Frist von dreißig Kalendertagen ab ...[+++]


Daarnaast blijft de internationale zeevaart op EU-niveau de enige vervoersmodaliteit die niet is opgenomen in de verbintenis tot verlaging van de emissie van broeikasgassen van de EU, die aanvullende inspanningen vergt van alle andere sectoren.

Darüber hinaus ist in der EU der internationale Seeverkehr als einziger Verkehrsträger noch nicht in die EU-Verpflichtung zur Verringerung der Treibhausgasemissionen einbezogen, was bedeutet, dass alle anderen Sektoren zusätzliche Anstrengungen unternehmen müssen.


(4) Om de kooldioxide-emissies door de scheepvaart op Unie-niveau te verminderen, blijft de best mogelijke optie het oprichten van een systeem voor monitoring, rapportage en verificatie (MRV) van CO 2 -emissies op basis van het brandstofverbruik van schepen als eerste stap in een gefaseerde aanpak voor de opname van emissies door maritiem vervoer in de verbintenis van de Unie voor de vermindering van broeikasgassen.

(4) Die bestmögliche Option für die Verringerung der CO2 -Emissionen aus dem Seeverkehr auf EU-Ebene besteht darin, als ersten Schritt eines schrittweisen Vorgehens für die Einbeziehung der Emissionen aus dem Seeverkeh r in die Treibhausgasreduktionsverpflichtung der EU ein System für die Überwachung, Berichterstattung und Prüfung (MRV-System) einzurichten, bei dem die CO 2 -Emissionen auf der Grundlage des Kraftstoffverbrauchs der Schiffe ermittelt werden .


7. bevestigt dat het engagement van de EU om met Oekraïne te werken aan politieke associatie en economische integratie gebaseerd blijft op de eerbiediging van de democratie en de rechtsstaat door dit land; wijst op de verbintenis om te blijven werken aan de vervulling van deze waarden door het volledige potentieel van onze relaties te benutten ten behoeve van de burgers van Oekraïne en de EU;

7. bestätigt, dass die Achtung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit nach wie vor die Grundlage für das Engagement der EU gegenüber der Ukraine in Richtung einer politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration des Landes ist; betont die Bereitschaft, sich weiterhin für diese Werte einzusetzen und das gesamte Potenzial der beiderseitigen Beziehungen zum Wohle der Bürger der Ukraine und der EU auszuschöpfen;


Een duidelijke en voortdurende verbintenis om de resoluties betreffende Libanon van de Veiligheidsraad uit te voeren, blijft ook van essentieel, ja zelfs cruciaal belang.

Deutliche und anhaltende Bemühungen um die vollständige Umsetzung der Resolutionen des Sicherheitsrates zu Libanon sind ebenfalls nach wie vor von wesentlicher, ja entscheidender Bedeutung.


Blijft een dergelijke verbintenis uit, dan heeft de Europese Unie waarschijnlijk geen andere keuze dan haar betrekkingen met Kenia, die tot nu toe – dat moet gezegd – uitstekend waren, te herzien.

Ohne ein solches Engagement wird die Europäische Union zweifellos keine andere Wahl haben als ihre Beziehungen zu Kenia zu überdenken, die bisher, das sei gesagt, ausgezeichnet waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenis blijft' ->

Date index: 2023-02-04
w