Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een verbintenis
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Een verbintenis aangaan
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Gekozen voorzitter van de Commissie
President van de instelling
Verbintenis tot tenlasteneming
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzienbare verbintenis
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «verbintenis van voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]




verbintenis tot tenlasteneming

Verpflichtung zur Kostenübernahme




aanvaarding van een verbintenis

Annahme einer Verpflichtung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

Mit der Mitteilung kommt die Kommission der Zusage aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker nach, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde: „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


De mededeling sluit aan bij de verbintenis van voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn politieke beleidslijnen, op basis waarvan de Commissie verkozen werd door het Europees Parlement.

Die Kommission löst auf diese Weise die Zusage ein, die Präsident Jean-Claude Juncker in seinen Politischen Leitlinien, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde, gemacht hat.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het W ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis und 136 des EStGB 1992, dahin ausgelegt, dass nur die Kinder, die ihren Steue ...[+++]


X. overwegende dat de op 15 juli 2014 bekendgemaakte politieke prioriteiten van voorzitter Juncker voor de volgende Commissie de verbintenis omvatten om van de energie-unie van Europa de wereldwijde nummer één te maken op vlak van hernieuwbare energie;

X. in der Erwägung, dass die von Präsident Juncker am 15. Juli 2014 bekannt gegebenen politischen Leitlinien für die neue Kommission die Selbstverpflichtung enthalten, die europäische Energieunion weltweit zur Nummer Eins auf dem Gebiet der erneuerbaren Energiequellen zu machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) Mijnheer de Voorzitter, de crisis in Japan geeft een nog diepere betekenis aan onze collectieve verbintenis om een 202020-strategie vast te leggen.

– (PT) Herr Präsident! Die Krise in Japan hat unserem gemeinsamen Engagement für die Schaffung einer 20-20-20-Strategie mehr Bedeutung verliehen.


Plechtige verbintenis voor het Hof van Justitie van de Europese Unie van de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, en van de Europese Ombudsman

Feierliche Verpflichtung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, und des Europäischen Bürgerbeauftragten vor dem Gerichtshof der Europäischen Union


We moeten komen tot een situatie waarin voorzitter Van Rompuy en voorzitter Barroso tijdens een top namens de EU kunnen spreken met de autoriteit die voortkomt uit een werkelijke consensus – een gezamenlijke verbintenis van de EU en de lidstaten – over een gedeelde agenda.

Wir müssen eine Haltung erreichen, bei der – wenn Präsident Van Rompuy und Präsident Barroso für die EU auf den Gipfeln sprechen – sie das mit einer Autorität tun, die aus einem echten Konsens, einer kumulierten Verpflichtung der EU und der Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine gemeinsame Agenda erwächst.


(a) een eerste voorschot van 40% wordt betaald nadat de Commissie een door de voorzitter van de raad van bestuur van het Fonds ondertekende verbintenis heeft ontvangen volgens welke het Fonds zal voldoen aan de voorwaarden van deze verordening;

(a) Ein erster Vorschuss in Höhe von 40 % wird ausgezahlt, nachdem die Kommission eine vom Vorsitzenden des Verwaltungsrates des Fonds unterzeichnete Verpflichtungserklärung erhalten hat, wonach der Fonds die gemäß dieser Verordnung für die Gewährung des Finanzbeitrags geltenden Bedingungen einhalten wird.


10 januari 2005 Plechtige verbintenis van de nieuwe Voorzitter en nieuwe leden van de Europese Commissie voor het Hof van Justitie

FEIERLICHE VERPFLICHTUNG DES NEUEN PRÄSIDENTEN UND DER NEUEN MITGLIEDER DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION VOR DEM GERICHTSHOF


De Overeenkomst werd ondertekend : voor de Socialistische Republiek van Vietnam, door : de heer Nguyen Manh Cam Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Unie, door : de heer Javier Solana Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie de heer Manuel Marín Vice-Voorzitter van de Europese Commissie In de toespraken die bij deze gelegenheid werden gehouden, benadrukten beide partijen dat het van belang is de banden en betrekkingen tussen de Gemeenschap en Vietnam v ...[+++]

Das Abkommen wurde unterzeichnet für die Sozialistische Republik Vietnam durch: Herrn Nguyen Manh Cam Minister für auswärtige Angelegenheiten für die Europäische Gemeinschaft durch: Herrn Javier Solana Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien, in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Europäischen Union Herrn Manuel Marin Vizepräsident der Europäischen Kommission.


w