Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Geneesmiddelen verstrekken
Loonbrieven verstrekken
Loonstroken verstrekken
Medicatie verstrekken
Medicijnen verstrekken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Salarisstroken verstrekken
Uitleg verstrekken
Uitlenen van een document
Verblijfstitel
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Verblijfsvergunning
Verstrekken
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "verblijfstitel te verstrekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken

Gehaltsschecks zuweisen


medicatie verstrekken | geneesmiddelen verstrekken | medicijnen verstrekken

Medizin ausgeben


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


Commissie Informatie door de ondernemingen te verstrekken

Ausschuss Von den Betrieben zu erteilende Informationen






verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


verblijfstitel (1) | verblijfsvergunning (2)

Aufenthaltstitel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook uit de beschikbare cijfers blijkt echter al dat er onvoldoende gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om onderdanen van derde landen in ruil voor samenwerking met de autoriteiten een verblijfstitel te verstrekken. Een tijdelijke verblijfstitel, die slechts geldig is voor de duur van het onderzoek of de strafprocedure, is voor kwetsbare personen – die tijd nodig hebben om te herstellen van een traumatische ervaring alvorens te overwegen om formeel samen te werken met de politiële en justitiële autoriteiten – wellicht een te zwakke stimulans.

Den derzeit verfügbaren Zahlen ist allerdings zu entnehmen, dass nicht ausreichend Gebrauch von der Möglichkeit gemacht wird, Drittstaatsangehörigen als Gegenleistung für ihre Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden einen Aufenthaltstitel zu erteilen. Ein befristeter Aufenthaltstitel, der nur für die Dauer der Ermittlungen oder des Strafverfahrens gilt, reicht für schutzbedürftige Personen, die Zeit brauchen, um sich von einer traumatischen Erfahrung zu erholen, bevor sie sich für eine förmliche Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungs- und Justizbehörden entscheiden können, als Anreiz unter Umständen nicht aus.


Hiermee moet een oplossing worden geboden voor het probleem dat de lidstaten om diverse redenen niet in staat zijn om op tijd verblijfstitels te verstrekken aan onderdanen van derde landen die op hun grondgebied verblijven, door het beginsel van gelijkheidwaardigheid van verblijfstitels en visa voor kort verblijf (C-visa) uit te breiden tot visa voor verblijf van langere duur (D-visa).

Sie sollen eine Lösung für das Problem bieten, dass die Mitgliedstaaten – aus verschiedenen Gründen – nicht in der Lage sind, rechtzeitig Aufenthaltstitel für Drittstaatsangehörige auszustellen, die in ihrem Hoheitsgebiet ansässig sind, indem der derzeit bestehende Grundsatz der Gleichwertigkeit von Aufenthaltstiteln und Visa für den kurzfristigen Aufenthalt (Kategorie C) auf die Visa für den längerfristigen Aufenthalt (Kategorie D) ausgeweitet wird.


De rapporteur is van mening dat de toepassing van EU-wetgeving ook centraal staat in dit voorstel, gezien het feit dat veel lidstaten er niet in slagen verblijfstitels te verstrekken binnen een bepaalde termijn, zelfs wanneer de wetgeving daartoe verplicht.

Die Verfasserin ist der Ansicht, dass die Anwendung des Gemeinschaftsrecht auch im Mittelpunkt dieses Vorschlags steht, und zwar das Unvermögen vieler Mitgliedstaaten, Aufenthaltstitel innerhalb bestimmter Fristen auszustellen, auch wenn dies rechtsverbindlich vorgeschrieben ist.


Ook zou moeten worden verduidelijkt dat de lidstaten op geen enkele manier door de huidige voorstellen worden ontheven van hun verplichting om verblijfstitels te verstrekken, zoals vastgelegd in verschillende instrumenten van het Gemeenschapsrecht.

Es sollte außerdem besser verdeutlicht werden, dass die vorliegenden Vorschläge die Mitgliedstaaten keineswegs von ihren in verschiedenen Instrumenten der Gemeinschaft enthaltenen Verpflichtungen entbinden, Aufenthaltstitel auszustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Idealiter zouden de lidstaten moeten voldoen aan hun verplichting om aan onderdanen van derde landen die een dergelijk visum bezitten, een verblijfstitel te verstrekken.

Die ideale Lösung bestünde darin, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung nachkommen, denjenigen Drittstaatsangehörigen, die im Besitz dieses Visums sind, einen Aufenthaltstitel auszustellen.


BE en EL verstrekken onvoorwaardelijke verblijfstitels aan minderjarigen.

BE und EL erteilen Aufenthaltstitel für Minderjährige ohne Bedingungen.


Slechts een beperkt aantal lidstaten kon gegevens verstrekken over het aantal verblijfstitels dat werd verleend als gevolg van de omzetting van de richtlijn, en nog minder lidstaten informeerden de Commissie over het aantal bedenktijden.

Nur eine begrenzte Anzahl von Mitgliedstaaten konnte Daten zur Zahl der Aufenthaltstitel liefern, die als Folge der Umsetzung dieser Richtlinie erteilt wurden; noch weniger Mitgliedstaaten machten der Kommission Angaben zur Anzahl der gewährten Bedenkzeiten.


De lidstaten kunnen onderdanen van derde landen slechts een verblijfstitel "onderzoeker" verstrekken indien zij niet alleen aan de in artikel 5 gestelde algemene voorwaarden voldoen, maar ook:

Die Mitgliedstaaten dürfen einem Drittstaatsangehörigen einen Aufenthaltstitel „Forscher“ nur dann erteilen, wenn er zusätzlich zu den allgemeinen Bedingungen nach Artikel 5 folgende Bedingungen erfüllt:


De lidstaten verstrekken een verblijfstitel met een geldigheidsduur van tenminste een jaar, die wordt verlengd zolang aan de in de artikelen 6 en 7 gestelde voorwaarden wordt voldaan.

Die Mitgliedstaaten stellen einen Aufenthaltstitel für einen Zeitraum von mindestens einem Jahr aus und verlängern die Gültigkeitsdauer dieses Titels, wenn die in den Artikeln 6 und 7 festgelegten Bedingungen weiterhin erfüllt sind.


Indien aan de voorwaarden voor toegang en verblijf is voldaan, verstrekken de lidstaten vervolgens op basis van deze gastovereenkomst een verblijfstitel.

Die Mitgliedstaaten werden auf der Grundlage der Aufnahmevereinbarung einen Aufenthaltstitel ausstellen, sofern die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt erfüllt sind.


w