11. stelt
met het oog hierop opnieuw een gedeelde verantwoordelijkheid voor het beheer van de migratiestromen voor, op basis van het beginsel van immigratie in dienst van werkgelegenheidsschepping en ontwikkeling in het land van herkomst, en pleit voor een duidelijk integratiebeleid in de gastlanden
voor wettig aldaar verblijvende immigranten, op basis van gelijkberechtiging; pleit in dit verband voor een soepeler visumbeleid voor zakenlieden, academici, onderzoekers, studenten, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, vakb
ondsleden ...[+++]en andere personen die zich in dienst stellen van de euromediterrane samenwerking; nodigt alle bevoegde instanties van de EU, de lidstaten en de partnerlanden uit de Associatie- en samenwerkingsovereenkomsten te gebruiken voor een gecoördineerde introductie van een dergelijk beleid, en in het bijzonder om mensensmokkel efficiënt te bestrijden; 11. schlägt hierfür erneut vor, dass man von einer gemeinsamen Verantwortung für die Steuerung der Migrationströme ausgeht, die sich auf den Grundsatz einer Immigration im Dienste der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Entwicklung innerhalb des Herkunftslands stützt, sowie dass eine klar festgelegte Integrationspolitik in den Aufnahmeländern für die Einwanderer, die sich dort rechtmäßig aufhalten, auf der Grundlage der rechtlichen Gleichstellung durchgeführt wird; schlägt in diesem Sinne Vorschriften vor, die di
e Visa-Erteilung an Personen erleichtert, die wie Unternehmer, Universitätsmitarbeiter, Forscher, Studierende, Vertreter der
...[+++]Zivilgesellschaft und Gewerkschafter an Tätigkeiten beteiligt sind, die die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum zum Ziel haben; fordert alle zuständigen Stellen der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten und der Partnerländer auf, die Assoziierungs- und Kooperationsabkommen zu nutzen, um die Umsetzung dieser Politik zu koordinieren und insbesondere den illegalen Menschenhandel wirksam zu bekämpfen;