Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbod geldt echter » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verbod geldt echter niet voor een schip dat de veiligheidszone binnenvaart of daar blijft:

Dieses Verbot gilt jedoch in folgenden Fällen nicht für das Einfahren von Schiffen in die Sicherheitszone und ihren Aufenthalt in der Sicherheitszone:


Dat verbod geldt echter niet als aan een van beide voorwaarden wordt voldaan.

Dieses Verbot gilt nicht, wenn eine der beiden Bedingungen erfüllt ist.


97. merkt op dat de inspanningen van Turkije en de EU in het kader van het toetredingsproces van Turkije van groot belang zijn voor de lopende mensenrechtenhervormingen in Turkije; ziet het besluit van de Turkse regering om toestemming te geven voor het uitzenden van Koerdische televisieprogramma's als een positieve stap naar vrijheid van meningsuiting in Turkije; betreurt echter dat het verbod op het gebruik van de Koerdische taal nog steeds geldt voor het parlement en voor politieke campagnes; wijst opnieuw op de noodzaak van aan ...[+++]

97. stellt fest, dass das Engagement sowohl der Türkei als auch der Europäischen Union für den Beitrittsprozess der Türkei von großer Bedeutung für die derzeitigen Menschenrechtsreformen in der Türkei ist; erachtet die Entscheidung der Regierung, die Ausstrahlung kurdischer Fernsehsendungen zu gestatten, als positiven Schritt hin zu freier Meinungsäußerung; bedauert allerdings, dass die Verwendung der kurdischen Sprache im Parlament und bei politischen Kampagnen nach wie vor verboten ist; verweist erneut darauf, dass weitere Gesetzesreformen nötig sind ...[+++]


97. merkt op dat de inspanningen van Turkije en de EU in het kader van het toetredingsproces van Turkije van groot belang zijn voor de lopende mensenrechtenhervormingen in Turkije; ziet het besluit van de Turkse regering om toestemming te geven voor het uitzenden van Koerdische televisieprogramma's als een positieve stap naar vrijheid van meningsuiting in Turkije; betreurt echter dat het verbod op het gebruik van de Koerdische taal nog steeds geldt voor het parlement en voor politieke campagnes; wijst opnieuw op de noodzaak van aan ...[+++]

97. stellt fest, dass das Engagement sowohl der Türkei als auch der Europäischen Union für den Beitrittsprozess der Türkei von großer Bedeutung für die derzeitigen Menschenrechtsreformen in der Türkei ist; erachtet die Entscheidung der Regierung, die Ausstrahlung kurdischer Fernsehsendungen zu gestatten, als positiven Schritt hin zu freier Meinungsäußerung; bedauert allerdings, dass die Verwendung der kurdischen Sprache im Parlament und bei politischen Kampagnen nach wie vor verboten ist; verweist erneut darauf, dass weitere Gesetzesreformen nötig sind ...[+++]


94. merkt het belang op dat de inspanningen van Turkije en de EU inzake de toetreding van Turkije hebben voor de voortdurende mensenrechtenhervormingen in Turkije; ziet het besluit van de Turkse regering om toestemming te geven voor het uitzenden van Koerdische televisieprogramma’s als een positieve stap naar vrijheid van meningsuiting in Turkije; betreurt echter dat het verbod op het gebruik van de Koerdische taal nog steeds geldt voor het parlement en voor politieke campagnes; wijst opnieuw op de noodzaak van aanvullende wetgevin ...[+++]

94. stellt fest, dass das Engagement sowohl der Türkei als auch der EU für den Beitrittsprozess der Türkei von großer Bedeutung für die derzeitigen Menschenrechtsreformen in der Türkei ist; erachtet die Entscheidung der Regierung, die Ausstrahlung kurdischer Fernsehsendungen zu gestatten, als positiven Schritt hin zu freier Meinungsäußerung; bedauert allerdings, dass die Verwendung der kurdischen Sprache im Parlament und bei politischen Kampagnen nach wie vor verboten ist; verweist erneut darauf, dass weitere Gesetzesreformen nötig sind, damit gewährle ...[+++]


Zoals de zaken er nu voorstaan met betrekking tot dit voorstel houdt de publicatie van een dergelijke zwarte lijst echter niet in dat voor alle maatschappijen die daarop staan in de gehele Gemeenschap een verbod geldt.

Beim derzeitigen Stand dieses Vorschlags bedeutet die Veröffentlichung einer solchen gemeinschaftlichen schwarzen Liste jedoch nicht, dass allen darin verzeichneten Luftfahrtunternehmen die Nutzung des Luftraums in der gesamten Gemeinschaft untersagt ist.


Dit verbod geldt echter niet voor het handelsverkeer tussen Madeira en de Azoren onderling.

Dieses Verbot gilt jedoch nicht für die Handelsströme zwischen Madeira und den Azoren.


Dit verbod geldt echter niet voor het handelsverkeer tussen de DOM.

Die Handelsströme zwischen den Departements fallen jedoch nicht unter dieses Verbot.


3. Dit verbod geldt echter niet als de kapitein van het geïnspecteerde NVP-vaartuig ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat aantoont dat

(3) Dieses Verbot gilt jedoch nicht, wenn der Kapitän des inspizierten Schiffs einer Nichtvertragspartei den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats hinreichend nachweisen kann, daß


De vrijstelling geldt echter wel voor overeenkomsten die aan een lid van een selectief distributiestelsel een verbod opleggen vanuit een niet-erkende vestigingsplaats werkzaam te zijn.

Die Freistellung gilt für Vereinbarungen, in denen Mitgliedern eines selektiven Vertriebssystems verboten wird, Geschäfte von nicht zugelassenen Standorten aus zu betreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod geldt echter' ->

Date index: 2023-02-02
w