Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbod op discriminatie zouden naleven » (Néerlandais → Allemand) :

Toen zag het ernaar uit dat alle nieuwe lidstaten de basisbeginselen van de Europese Unie en het verbod op discriminatie zouden naleven, en de diversiteit van talen en de rechten van nationale minderheden zouden beschermen en respecteren.

Damals schien es, dass jeder der neuen Mitgliedstaaten die Grundprinzipien der EU und das Diskriminierungsverbot einhalten sowie die Sprachenvielfalt und die Rechte nationaler Minderheiten schützen und wertschätzen würde.


Die nationale regels moeten echter de beperkingen naleven die uit het Unierecht voortvloeien, zoals met name het in de richtlijn inzake elektronische handel vervatte verbod voor de nationale autoriteiten om maatregelen te nemen die een internetprovider zouden verplichten een algemeen toezicht uit te oefenen op de informatie die hij op zijn netwerk doorgeeft.

Diese nationalen Regelungen müssen jedoch die sich aus dem Unionsrecht ergebenden Beschränkungen wie u. a. die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr beachten, wonach nationale Stellen keine Maßnahmen erlassen dürfen, die einen Anbieter von Internetzugangsdiensten verpflichten würden, die von ihm in seinem Netz übermittelten Informationen allgemein zu überwachen.


24. In bepaalde omstandigheden zouden zich in de context van een dubbelbelastingverdrag problemen met het verbod op discriminatie kunnen voordoen, zowel binnen de EU ten aanzien van niet-deelnemende lidstaten als daarbuiten ten aanzien van derde landen, omdat bedrijven in dezelfde staat in het kader van de proefregeling verschillend worden behandeld.

24. Unter bestimmten Umständen können Nichtdiskriminierungsprobleme in Bezug auf ein Doppelbesteuerungsabkommen auftreten, sowohl innerhalb der EU in Bezug auf einen nicht teilnehmenden Mitgliedstaat als auch gegenüber Drittländern, da Unternehmen im selben Staat unter der Pilotregelung unterschiedlich behandelt werden.


5. is van mening dat verplichte vaste of minimumtarieven en het verbod op het bedingen van aan het resultaat gekoppelde vergoedingen een belemmering zouden kunnen vormen voor de kwaliteit van de dienstverlening aan de burgers en voor de mededinging; verzoekt de lidstaten om zich te bedienen van minder restrictieve maatregelen die meer in overeenstemming zijn met de beginselen van non-discriminatie, noodzakelijkheid en evenredighei ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass die verpflichtend vorgeschriebenen festen Entgelte bzw. Mindestentgelte sowie das Verbot, auf der Grundlage der erzielten Ergebnisse ein Entgelt auszuhandeln, die Qualität der Dienstleistung für die Bürger und den Wettbewerb beeinträchtigen könnten; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Beschränkungen durch weniger restriktive Maßnahmen zu überwinden, bei denen es wahrscheinlicher ist, dass sie mit dem Diskriminierungsverbot und den Grundsätzen der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit im Einklang stehen, indem sie Mechanismen zur Konsultation aller Beteiligten schaffen;


Deze verwijzing is overbodig omdat zij letterlijk uit het handvest van EU-grondrechten is overgenomen en omdat het verbod op discriminatie voor de lidstaten, die de beginselen van de rechtsstaat naleven, vanzelfsprekend is.

Dieser Verweis ist überflüssig, da wörtlich aus der EU-Grundrechtecharta übernommen und da das Diskriminierungsverbot für die Mitgliedstaaten, die allesamt rechtsstaatliche Grundsätze einhalten, selbstverständlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod op discriminatie zouden naleven' ->

Date index: 2020-12-29
w