Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbodsactie » (Néerlandais → Allemand) :

De verbodsacties zijn erop gericht inbreuken waardoor de collectieve belangen van consumenten worden geschaad, te beëindigen of te verbieden.

Unterlassungsklagen sollen Verstöße gegen die Kollektivinteressen der Verbraucher unterbinden oder untersagen.


Verbodsacties ter bescherming van collectieve consumentenbelangen Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Unterlassungsklagen zum Schutz der Kollektivinteressen der Verbraucher Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - co0007 - EN // Verbodsacties ter bescherming van collectieve consumentenbelangen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - co0007 - EN // Unterlassungsklagen zum Schutz der Kollektivinteressen der Verbraucher


Met de richtlijn worden EU-regels geïntroduceerd om te garanderen dat verbodsacties effectief genoeg zijn om inbreuken te beëindigen die schadelijk zijn voor de consumentenbelangen.

Mit dieser Richtlinie sollen Vorschriften der Europäischen Union (EU) zur Gewährleistung der ausreichenden Wirksamkeit von Unterlassungsklagen eingeführt werden, um Verstöße, durch die die Kollektivinteressen der Verbraucher beeinträchtigt werden, abzustellen.


De harmonisatie van de wetgeving die door deze richtlijn wordt bewerkstelligd, zorgt voor een grotere effectiviteit van deze verbodsacties en de goede werking van de interne EU-markt.

Die durch diese Richtlinie erfolgte Angleichung der Rechtsvorschriften soll die Wirksamkeit dieser Klagen erhöhen und das reibungslose Funktionieren des EU-Binnenmarkts verbessern.


De Commissie geeft toe dat zich in Duitsland specifieke juridische situaties voordoen nadat door sommige lokale en regionale rechtbanken gevolg werd gegeven aan verbodsacties waardoor de publicatie in bepaalde individuele gevallen werd stopgezet.

Die Kommission erkennt an, dass in Deutschland eine besondere Rechtslage vorliegt, nachdem bestimmte Amts- und Landgerichte einstweilige Verfügungen gewährt hatten, um die Veröffentlichung in Einzelfällen zu verhindern.


Teneinde dergelijke verbodsacties mogelijk te maken in geval van inbreuken tegen de onderhavige richtlijn die de collectieve belangen van consumenten aantasten, dient de bijlage bij Richtlijn 98/27/EG te worden gewijzigd.

Um Unterlassungsklagen bei einem die Kollektivinteressen der Verbraucher beeinträchtigenden Verstoß gegen die vorliegende Richtlinie zu ermöglichen, sollte der Anhang der Richtlinie 98/27/EG entsprechend geändert werden.


(94) Richtlijn 98/27/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 1998 betreffende het doen staken van inbreuken in het raam van de bescherming van de consumentenbelangen behelst de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake verbodsacties ter bescherming van de collectieve belangen van consumenten, die zijn opgenomen in de in de bijlage bij die richtlijn genoemde richtlijnen.

(94) Die Richtlinie 98/27/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 1998 über Unterlassungsklagen zum Schutz der Verbraucherinteressen gleicht die Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Unterlassungsklagen zum Schutz der Kollektivinteressen der Verbraucher an, die unter in ihrem Anhang aufgeführte Richtlinien fallen.


Met deze richtlijn wordt beoogd de nationale bepalingen betreffende verbodsacties die tegen bepaalde ongeoorloofde handelspraktijken kunnen worden ingesteld, te coördineren en te zorgen voor de wederzijdse erkenning van de instanties die een dergelijke actie kunnen instellen.

Mit dieser Richtlinie sollen die nationalen Vorschriften für Unterlassungsklagen, die gegen bestimmte unerlaubte Handelspraktiken angestrengt werden können, koordiniert und die gegenseitige Anerkennung der zur Klageerhebung qualifizierten Einrichtungen sichergestellt werden.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap (8826/06) over drie evenementen inzake consumentenbescherming: 1) Workshop over alternatieve geschillenbeslechting op 23 februari 2006, 2) Conferentie over "Effectieve toegang tot de rechter - De consumentenbeschermingsinstrumenten "verbodsacties" en "collectieve rechtsvorderingen tot schadevergoeding"" op 24 februari 2006 en 3) Europese consumentendag, 15 maart 2006.

Der Rat nahm Informationen des Vorsitzes (Dok. 8826/06) zu folgenden drei Veranstaltungen zum Thema Verbraucherschutz zur Kenntnis: 1. Workshop über alternative Streitbeilegung vom 23. Februar 2006; 2. Konferenz zum Thema "Effektiver Rechtsschutz – die verbraucherrechtlichen Instrumente der Unterlassungs- und der Gruppenklage" vom 24. Februar 2006 und 3. Europäischer Verbrauchertag vom 15. März 2006.




D'autres ont cherché : verbodsactie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbodsactie' ->

Date index: 2022-04-17
w