Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot de rug behorende gedeelte van de voorvoet
Verbrijzeling van de voorvoet
Voorvoet

Traduction de «verbrijzeling van de voorvoet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbrijzeling van de voorvoet

Einklemmen des Vorderfußes


tot de rug behorende gedeelte van de voorvoet

Rückenstück des Vorderviertels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek meldt dat de te dikke sedimentering in de beken toe te schrijven is aan het aflopend water van de binnenwegen en de plaats van ligging van de verbrijzelings- en laadinstallaties; dat hij op grond van de conclusies van het onderzoek op de populatie benthische macro-ongewervelden aan de boven- en aan de onderkant van de steengroeve van Cielle, na een onderzoek van Dr. Leclercq van de ULg in oktober 2009, acht dat mits het uitvoeren van maatregelen voor de volledige verdwijning van de ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung darauf hinweist, dass die übermäßige Sedimentation in den Bächen auf die Wasserabflüsse aus den Pisten und Flächen von Brecher- und Verladeanlagen zurückzuführen ist; dass er auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der von Herrn Doktor Leclercq der ULg im Oktober 2009 durchgeführten Studie über die Bestandsentwicklung von benthischen Makroinvertebraten stromaufwärts und stromabwärts von Cielle der Ansicht ist, dass der Tierbestand der benthischen Invertebraten schnell wiederhergestellt werden kann, wenn Maßnahmen zur völligen Reduzierung der Sedimentablagerung getrof ...[+++]


Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlakt ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ...[+++]


18° Sector: ieder bedrijf of iedere handel betrokken bij de levenscyclus van voertuigen, inzonderheid de productie van voertuigen of voertuigonderdelen, de distributie, de koetswerkherstelling en de depannage van voertuigen, de verwerking, de ontmanteling, de verbrijzeling/vermaling (shreddering), de recyclage en andere vormen van nuttige toepassing.

18° Sektor: jedes Unternehmen oder Gewerbe, das vom Lebenszyklus der Fahrzeuge, insbesondere von der Herstellung von Fahrzeugen oder Bauteilen für Fahrzeuge, vom Vertrieb, von der Reparatur von Karosserien und vom Abschleppen von Fahrzeugen, von der Behandlung, Demontage und Zerlegung, vom Zerkleinern/Zerschneiden, vom Recycling und von anderen Verwertungsformen, betroffen ist.


Binnen de energiesector wekt de prospectie en exploitatie van schalieolie en -gas door middel van hydraulische verbrijzeling (hydraulic fracturing) grote bezorgdheid en algemene afwijzing in de hele Europese Unie.

Im Energiebereich stießen die Erschließung und der Abbau von Schieferöl und Schiefergas durch die Technik der hydraulischen Rissbildung (Hydraulic Fracturing) in der gesamten Europäischen Union auf Bedenken und Ablehnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indieners zijn van mening dat het huidige wettelijke kader van de EU voor hydraulische verbrijzeling onaangepast is en zorgwekkende leemten en achterpoortjes vertoont.

Die Petenten sind der Ansicht, dass der geltende EU-Rechtsrahmen für die hydraulische Rissbildung unangemessen ist und einige besorgniserregende Lücken und Schlupflöcher enthält.


Aangezien Ambrosia spp.-zaden na vermaling of verbrijzeling niet meer in staat zijn te ontkiemen, is het niet nodig om partijen granen en zaden waarvan het gehalte aan Ambrosia spp. hoger is dan de vastgestelde maxima vóór het malen of verbrijzelen daarvan te ontdoen, mits preventieve maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat Ambrosia spp.-zaden tijdens transport, opslag of verwerking in het milieu vrijkomen.

Da die Samen nach dem Mahlen oder Schroten nicht mehr keimfähig sind, müssen Körner und Samen, die zu hohe Gehalte an Samen von Ambrosia spp. aufweisen, vor dem Mahlen oder Schroten nicht gereinigt werden, sofern dafür gesorgt wurde, dass bei Transport, Lagerung oder Verarbeitung keine Samen von Ambrosia spp. in der Umwelt verbreitet werden können.


verbrijzeling aan de voorkant van de kantelbeveiliging (dynamische of statische test) (zie de punten 3.2.1.1.5 en 3.2.2.1.5).

Druckprüfung vorn (dynamisch oder statisch) (siehe 3.2.1.1.5 und 3.2.2.1.5).


Ontwrichting; breuk; hersenschudding; verbrijzeling; snijwonden (zie ook onder brand en explosie)

Luxation, Fraktur, Gehirnerschütterung, Quetschung, Schnittverletzung (siehe auch „Brand und Explosion“)


(Gebruik relevante gevolgen van kneuzingen, verbrijzeling, breuk, ontwrichting, amputatie, al naargelang het geval)

(Siehe je nach Fall die Folgen von Prellung, Quetschung, Fraktur, Luxation bzw. Amputation.)


h) 11. delen aangeduid als "crops" en "chucks and blades" bedoeld bij onderverdeling 0202 30 50: de tot de rug behorende gedeelten van de voorvoet met inbegrip van het bovenste gedeelte van de schouder, die uit de voorvoet met ten minste vier en ten hoogste tien ribben verkregen worden bij versnijding in een dwarsvlak, gaande van het verbindingspunt tussen de eerste rib en het eerste borstbeensegment naar het terugslagpunt van het middenrif bij de tiende rib;

h) 11". crops" und"chucks and blades" bezeichnete Teile im Sinne der Unterposition 0202 30 50 das Rückenstück des Vorderviertels einschließlich des oberen Teils der Schulter, das von einem Vorderviertel mit mindestens vier und höchstens zehn Rippen bei einem geraden Schnitt durch den Berührungspunkt der ersten Rippe mit der Brustbeinspitze und dem Ansatzpunkt des Zwerchfellpfeilers bei der zehnten Rippe anfällt;




D'autres ont cherché : verbrijzeling van de voorvoet     voorvoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbrijzeling van de voorvoet' ->

Date index: 2021-09-05
w