Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, acht jaar geleden verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier in deze zaal het advies over het Verdrag van Amsterdam, dat volgens hem - zoals wij overigens al wisten - weliswaar niet perfect was, maar uiteindelijk slechts als een tussenstadium moest worden beschouwd. Net zoals hij toen deed, wil ik hier vandaag verwijzen naar Miguel de Cervantes, die aan het einde van zijn dagen, teleurgesteld in het leven, opmerkte dat een mens op bepaalde momenten moet kiezen om of weg of herberg te zijn.

Herr Präsident, vor acht Jahren verteidigte ein junges Mitglied des Parlaments hier im Saal die Stellungnahme zum Vertrag von Amsterdam und sagte, dass er nicht perfekt wäre, wie wir wussten, aber dass er nicht das endgültige Ziel sei, und er zitierte, wie ich es heute erneut tun möchte, einen Miguel de Cervantes, der sich in seinen letzten Tagen keinen Illusionen über das Leben mehr hingab und der sagte, dass wir gelegentlich wählen müssen, ob wir Weg oder Herb ...[+++]


Ik ben een jonge Hongaarse afgevaardigde dus mijn herinneringen aan de socialistische dictatuur dateren van toen ik nog heel jong was, maar ik herinner me de steeds terugkerende waarschuwingen van mijn ouders als ik aan de telefoon over politiek wilde praten: "Dit moet je niet aan de telefoon bespreken!" Iedereen wist dat de autoriteiten telefoongesprekken afluisterden.

Als junger ungarischer Abgeordneter beschränken sich meine Erinnerungen an die sozialistische Diktatur auf meine sehr jungen Jahre, aber ich erinnere mich an die immer wiederkehrenden Warnungen meiner Eltern, wenn ich am Telefon über Politik reden wollte: „„Darüber sollte man am Telefon nicht sprechen!“„ Jeder wusste, dass die Behörden in der Diktatur Telefongespräche überwacht haben.


Toen hier, om twaalf uur ’s middags, in een mondeling amendement werd voorgesteld om 11 maart in te stellen als Europese dag tegen het terrorisme, legde de afgevaardigde die het amendement indiende, de schuld bij de ETA.

Als am Mittag ein mündlicher Änderungsantrag im Plenum eingereicht wurde, den 11. März zum europäischen Tag gegen den Terrorismus zu erklären, machte der Antragsteller die ETA für den Anschlag verantwortlich.


Toen hier, om twaalf uur ’s middags, in een mondeling amendement werd voorgesteld om 11 maart in te stellen als Europese dag tegen het terrorisme, legde de afgevaardigde die het amendement indiende, de schuld bij de ETA.

Als am Mittag ein mündlicher Änderungsantrag im Plenum eingereicht wurde, den 11. März zum europäischen Tag gegen den Terrorismus zu erklären, machte der Antragsteller die ETA für den Anschlag verantwortlich.


Ik maak hier melding van omdat dit, toen ik eenmaal aan de beurt was, mij als Brits afgevaardigde van een derde partij in staat stelde mijn bijval te betuigen, ondanks het feit dat de drie partijen op veel onderwerpen een zeer verschillend beleid voeren.

Ich erwähne das deshalb, weil es mir, als britischem Delegierten einer dritten Partei, als ich an der Reihe war, die Möglichkeit gab, mich meinen Vorrednern anzuschließen, obwohl alle drei Parteien zu verschiedenen Themen verschiedene Standpunkte vertreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier' ->

Date index: 2023-11-20
w