Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «verdeeld zijn hoewel ze vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Verkeersbeheersystemen zijn constant in ontwikkeling, en hoewel ze vroeger vooral gericht waren op communicatie tussen controlecentra, ligt de nadruk tegenwoordig steeds vaker op samenwerking tussen systemen (met inbegrip van veldapparatuur), netwerken en operatoren.

Verkehrsmanagementsysteme entwickeln sich ständig weiter. Während sie in der Vergangenheit vorwiegend so ausgerichtet waren, dass sie von Kontrollzentrum zu Kontrollzentrum funktionierten, so verläuft die Entwicklung inzwischen hin zu mehr Zusammenarbeit zwischen den Systemen (einschließlich Feldgeräte), Netzwerken und Akteuren.


De EU-27 verdiepen gezamenlijk de sociale dimensie van Europa: hoewel vooral de nationale en lokale overheden het zwaartepunt moeten en zullen blijven voor het sociale beleid, zou de EU kunnen nagaan hoe ze met alle beschikbare instrumenten de lidstaten verder kan ondersteunen.

Die EU-27 vertiefen die soziale Dimension Europas gemeinsam: Der Handlungsschwerpunkt im sozialen Bereich sollte und würde bei den nationalen und lokalen Behörden verbleiben, die EU würde jedoch Möglichkeiten der weiteren Unterstützung der Mitgliedstaaten prüfen und dabei alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente nutzen.


Deze zullen waarschijnlijk ook betrekkelijk gelijkmatig en met een ruime geografische spreiding over het nationale grondgebied verdeeld zijn, hoewel ze vooral verbindingen tussen grote bevolkingscentra zullen verzorgen.

Die Tankstellen sind wahrscheinlich auf einer relativ gleichmäßigen und breiten geografischen Grundlage über das Hoheitsgebiet verteilt, wenn sie auch hauptsächlich mit Ballungsgebieten verbunden sind.


Deze zullen waarschijnlijk ook betrekkelijk gelijkmatig en met een ruime geografische spreiding over het nationale grondgebied verdeeld zijn, hoewel ze vooral verbindingen tussen grote bevolkingscentra zullen verzorgen.

Die Tankstellen sind wahrscheinlich auf einer relativ gleichmäßigen und breiten geografischen Grundlage über das Hoheitsgebiet verteilt, wenn sie auch hauptsächlich mit Ballungsgebieten verbunden sind.


Het gaf de lidstaten de mogelijkheid criteria vast te stellen op basis waarvan deze middelen zouden worden verdeeld, waarbij ze vooral zouden gaan naar de producenten die ze het hardste nodig hadden.

Sie gab den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, Kriterien für die Grundlage aufzustellen, auf der Finanzmittel verteilt wurden, sodass diese vor allem bei den Produzenten ankamen, die sie am dringendsten benötigten.


- de structurele tekortkomingen van parallelle nationale regelingen voor hooggekwalificeerde werknemers: hoewel ze misschien beter zijn aangepast aan de kenmerken van de nationale arbeidsmarkt, tonen de grote verschillen tussen de lidstaten aan dat slechts enkele van die regelingen relatief geslaagd zijn. Bovendien kunnen ze, door hun nationale aard, geen mobiliteit tussen de EU bieden, een aspect dat een belangrijk aantrekkingspunt is, met als gevolg dat de arbeidskrachten niet doeltreffend over de hele ...[+++]

die strukturellen Mängel parallel bestehender nationaler Regelungen für die Zulassung von BQF: zwar können nationale Regelungen besser an die Besonderheiten der nationalen Arbeitsmärkte angepasst werden, doch erhebliche Abweichungen zwischen den Mitgliedstaaten zeigen, dass nur wenige dieser Regelungen als relativ erfolgreich angesehen werden können, da sie aufgrund ihrer Natur die als wichtiger Faktor für die Anziehungskraft dienende Mobilität innerhalb der EU nicht bieten können, was eine ineffiziente (Wieder)zuteilung von Arbeitskr ...[+++]


Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk v ...[+++]

Was ich positiv fand, und ich möchte das hier besonders hervorheben, sind die Anstrengungen seitens aller Arten von Unternehmern, von großen und kleinen Firmen, die versuchen, dort drüben wieder Bewegung in die wirtschaftliche Entwicklung zu bringen – auch wenn ihnen dies sehr schwer gemacht wird, weil ein Binnenmarkt fehlt –, Nichtregierungsorganisationen, die alle Hebel in Bewegung setzen und Gutes tun, und vor allem der Beitrag Europas in diesem Land: die europäischen Truppen dort, der Hohe Repräsentant und nicht zuletzt die dortige Arbeit der Kommission.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiede ...[+++]


Hoewel de steun voor televisie-uitzendingen ten opzichte van MEDIA II evenwichtiger verdeeld is, komt deze nog steeds vooral ten goede aan producers in een beperkt aantal landen (Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk).

Auch wenn bei der Mittelaufteilung eine Verbesserung im Vergleich zu MEDIA II zu verzeichnen ist, so kommt die Förderung des Bereichs Fernsehausstrahlung doch nach wie vor in erster Linie den Produzenten einer begrenzten Anzahl von Ländern (Frankreich, Deutschland und Vereinigtes Königreich) zugute.


Hoewel de steun voor televisie-uitzendingen ten opzichte van MEDIA II evenwichtiger verdeeld is, komt deze nog steeds vooral ten goede aan producers in een beperkt aantal landen (Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk).

Auch wenn bei der Mittelaufteilung eine Verbesserung im Vergleich zu MEDIA II zu verzeichnen ist, so kommt die Förderung des Bereichs Fernsehausstrahlung doch nach wie vor in erster Linie den Produzenten einer begrenzten Anzahl von Ländern (Frankreich, Deutschland und Vereinigtes Königreich) zugute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeeld zijn hoewel ze vooral' ->

Date index: 2022-10-15
w