Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdeling moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de keuze van de te controleren ondernemingen moet met name rekening worden gehouden met de aard van de verrichtingen die onder de verantwoordelijkheid van deze ondernemingen plaatsvinden, en met de verdeling per sector van de ondernemingen die bedragen ontvangen of verschuldigd zijn, naargelang van hun financiële betekenis in het systeem van financiering door het ELGF.

Die zu kontrollierenden Unternehmen sollten insbesondere nach der Art der unter ihrer Verantwortung durchgeführten Maßnahmen und die Sektorverteilung der begünstigten oder zahlungspflichtigen Unternehmen nach ihrer finanziellen Bedeutung im Rahmen des Finanzierungssystems des EGFL ausgewählt werden.


46. onderstreept dat moet worden gezocht naar innovatieve en bijkomende bronnen ter financiering van klimaatmaatregelen, dit in de context van een mondiaal akkoord waarvan belastingen op internationale financiële transacties en een bijdrage van de internationale lucht- en scheepvaart deel uitmaken; benadrukt dat het zorgen voor volledige en transparante klimaatfinanciering cruciaal is als nieuwe en aanvullende bijdrage naast de bestaande begrotingen voor officiële ontwikkelingshulp, waarbij een evenwichtige verdeling moet plaatsvinden tussen aanpassing aan en beperking van klimaateffecten;

46. weist darauf hin, dass zusätzliche innovative Finanzierungsquellen für Klimaschutzmaßnahmen im Rahmen eines weltweiten Abkommens, einschließlich internationaler Finanztransaktionssteuern und der Besteuerung des internationalen Luft- und Seeverkehrs, erschlossen werden müssen und dass genaue und transparente Bestimmungen über die Finanzierung des Klimaschutzes ein wesentlicher Faktor für einen neuen zusätzlichen Beitrag – über die Haushaltsmittel für öffentliche Entwicklungshilfe hinaus – sind, wobei die Mittel in einem ausgewogenen Verhältnis auf Maßnahmen zur Bekämpfung und Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel zu verteilen sin ...[+++]


44. brengt in herinnering dat problemen in de uitvoering van het structuurbeleid onder meer te wijten zijn aan te strikte en ingewikkelde procedures, dat deze procedures daarom vereenvoudigd moeten worden en dat een duidelijke verdeling moet plaatsvinden van de verantwoordelijkheden en de bevoegdheden tussen de EU, de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten; is van mening dat territoriale governance in hoge mate afhankelijk zal zijn van heldere regels en wijst er andermaal op dat de Commissie op korte termijn een pakket concrete voorstellen zou moeten indienen;

44. erinnert daran, dass die bei der Durchführung der Strukturpolitik aufgetretenen Probleme u. a. auf zu strikte und komplizierte Verfahren zurückzuführen sind und dass diese Verfahren deshalb vereinfacht werden und die Zuständigkeiten und Kompetenzen zwischen der EU, den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Behörden eindeutig verteilt werden müssen; ist davon überzeugt, dass die territoriale Governance stark von der Aufstellung solcher klaren Regeln abhängen wird; bekräftigt seine Forderung an die Kommission, hierfür unverzüglich ein Paket konkreter Vorschläge vorzulegen;


44. brengt in herinnering dat problemen in de uitvoering van het structuurbeleid onder meer te wijten zijn aan te strikte en ingewikkelde procedures, dat deze procedures daarom vereenvoudigd moeten worden en dat een duidelijke verdeling moet plaatsvinden van de verantwoordelijkheden en de bevoegdheden tussen de EU, de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten; is van mening dat territoriale governance in hoge mate afhankelijk zal zijn van heldere regels en wijst er andermaal op dat de Commissie op korte termijn een pakket concrete voorstellen zou moeten indienen;

44. erinnert daran, dass die bei der Durchführung der Strukturpolitik aufgetretenen Probleme u. a. auf zu strikte und komplizierte Verfahren zurückzuführen sind und dass diese Verfahren deshalb vereinfacht werden und die Zuständigkeiten und Kompetenzen zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Behörden eindeutig verteilt werden müssen; ist davon überzeugt, dass die territoriale Governance stark von der Aufstellung solcher klaren Regeln abhängen wird; bekräftigt seine Forderung an die Kommission, hierfür unverzüglich ein Paket konkreter Vorschläge vorzulegen;


44. brengt in herinnering dat problemen in de uitvoering van het structuurbeleid onder meer te wijten zijn aan te strikte en ingewikkelde procedures, dat deze procedures daarom vereenvoudigd moeten worden en dat een duidelijke verdeling moet plaatsvinden van de verantwoordelijkheden en de bevoegdheden tussen de EU, de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten; is van mening dat territoriale governance in hoge mate afhankelijk zal zijn van heldere regels en wijst er andermaal op dat de Commissie op korte termijn een pakket concrete voorstellen zou moeten indienen;

44. erinnert daran, dass die bei der Durchführung der Strukturpolitik aufgetretenen Probleme u. a. auf zu strikte und komplizierte Verfahren zurückzuführen sind und dass diese Verfahren deshalb vereinfacht werden und die Zuständigkeiten und Kompetenzen zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und den regionalen und lokalen Behörden eindeutig verteilt werden müssen; ist davon überzeugt, dass die territoriale Governance stark von der Aufstellung solcher klaren Regeln abhängen wird; bekräftigt seine Forderung an die Kommission, hierfür unverzüglich ein Paket konkreter Vorschläge vorzulegen;


Als de marktsituatie dit niet onmiddellijk toelaat, moet de verdeling van de lasten in elk geval in een later stadium plaatsvinden.

Ist dies aufgrund der Marktgegebenheiten nicht sofort möglich, so muss zu einem späteren Zeitpunkt für eine entsprechende Lastenverteilung gesorgt werden.


De verdeling van de zetels over de partijen en individuele kandidaten moet plaatsvinden op basis van het aantal uitgebrachte geldige stemmen.

Die Verteilung der Sitze auf die Parteien und Einzelbewerber muß sich nach der Zahl der erreichten gültigen Stimmen richten.


In artikel 4 van bovengenoemd besluit is bepaald, dat bij een "proefproject" ten aanzien van de ontwikkeling en het gebruik van een van de vrijgestelde producten aan de volgende voorwaarden moet worden voldaan: de aanvoer moet plaatsvinden bij een "proefeenheid" als hierboven omschreven; bij de bevoegde ministers moet een gebruiksprogramma worden ingediend; over verdeling en gebruik van motor- en verwarmingsbrandstof die ethylalc ...[+++]

Nach Artikel 4 des Erlasses ist unter einem "Versuchsprojekt" die Herstellung und Verwendung eines der steuerbefreiten Erzeugnisse unter folgenden Bedingungen zu verstehen: Die Erzeugnisse müssen von einem "Pilotbetrieb" gemäß vorstehender Definition beschafft werden, den zuständigen Ministerien ist ein voraussichtlicher Verwendungsplan einzureichen und sind halbjährlich Berichte über den Vertrieb und Verwendung der Kraftstoffe und Brennstoffe vorzulegen, die Ethylalkohol, eines seiner Derivate oder Raps- und Sonnenblumenölester enthalten.


Zonder vooruit te lopen op de bezinning die zal moeten plaatsvinden omtrent de beginselen en ideeën die de Gemeenschap in de RVO's moet verdedigen, waarop in een later stadium verder zal worden ingegaan, zal deze mededeling zich toespitsen op de rol van de Gemeenschap in de RVO's en op de verdeling van de uit de deelneming voortvloeiende taken tussen de Gemeenschap en de lidstaten.

In dieser Mitteilung werden unbeschadet der notwendigen und später wieder aufzugreifenden Überlegungen zu den Prinzipien und Konzepten, die die Kommission in den regionalen Fischereiorganisationen vertreten muß, lediglich die verschiedenen Aspekte der Rolle der Gemeinschaft in den regionalen Fischereiorganisationen sowie die Aufgabenteilung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten behandelt.


Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3262/85 van de Commissie (7) de datum vaststelt waarvoor de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1985/1986 moet plaatsvinden; dat rekening houdend met de vertraging die is opgetreden bij de verdeling van de steun voor het melkprijsjaar 1984/1985 de genoemde datum van 1 januari 1987 moet worden verschoven naar 1 juli 1987,

Nach der Verordnung (EWG) Nr. 3262/85 der Kommission (7) ist die Aufteilung der Beihilfe für das Wirtschaftsjahr 1985/86 vor dem 1. Januar 1987 vorzunehmen. Letztgenannte Frist ist angesichts des Rückstands bei der Aufteilung der Beihilfen für das Wirtschaftsjahr 1984/85 bis zum 1. Juli 1987 zu verlängern -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeling moet plaatsvinden' ->

Date index: 2025-01-11
w