Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Kwestie Cyprus
Log-normale verdeling
Logaritmisch normale verdeling
Lognormale verdeling
Minnelijke verdeling
Normaal-logaritmische verdeling
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Rechtsvordering tot verdeling
Republiek Cyprus
Verdeler van microchips
Verdeling
Verdeling van de EU-financiering
Verdeling van de communautaire financiering
Verdeling van de financiering van de Europese Unie
Vordering tot verdeling

Traduction de «verdeling van cyprus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]


vordering tot verdeling | rechtsvordering tot verdeling

Teilungsklage


logaritmisch normale verdeling | lognormale verdeling | log-normale verdeling | normaal-logaritmische verdeling

logarithmische Normalverteilung | lognormale Verteilung | log-normale Verteilung | Lognormalverteilung




EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


verdeling van de EU-financiering [ verdeling van de communautaire financiering | verdeling van de financiering van de Europese Unie ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. onderstreept dat de exploitatie van de koolstofvoorraden in de wateren van Cyprus aanzienlijk zal worden vergemakkelijkt door een oplossing voor de verdeling van Cyprus, en dat een normalisatie van de betrekkingen met Turkije zowel Turkije, als de beide gemeenschappen in Cyprus aanzienlijke voordelen zal opleveren;

6. betont, dass eine Lösung der Teilung Zyperns den Abbau der Kohlenwasserstoffressourcen in den Gewässern Zyperns wesentlich erleichtern würde und dass eine Normalisierung der Beziehungen zur Türkei zu beträchtlichen wirtschaftlichen Gewinnen für die Türkei und beide Gemeinschaften Zyperns führen würde;


– gezien het recente mislukken van de gesprekken (onder leiding van de VN) over een alomvattende oplossing voor de verdeling van Cyprus na het besluit van Turkije om maritiem seismologisch onderzoek te verrichten met het oog op de winning van olie en gas in de door de Republiek Cyprus geclaimde exclusieve economische zone,

– unter Hinweis darauf, dass die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche mit dem Ziel einer umfassenden Regelung der Teilung Zyperns vor Kurzem gescheitert sind, nachdem die Türkei Schritte zur Durchführung maritimer seismischer Forschungen nach Öl und Gas innerhalb der von der Republik Zypern beanspruchten ausschließlichen Wirtschaftszone unternommen hatte,


A. overwegende dat alleen een alomvattende oplossing voor de verdeling van Cyprus, met inachtneming van de parameters van een bi-communale en bi-zonale federale structuur, garanties biedt voor vrede, stabiliteit en economische voordelen voor beide gemeenschappen;

A. in der Erwägung, dass nur mit einer umfassenden Regelung in Bezug auf die Teilung Zyperns nach den festgelegten Parametern einer aus zwei Gemeinschaften und zwei Teilgebieten bestehenden föderativen Struktur Frieden, Stabilität und wirtschaftliche Vorteile für beide Gemeinschaften sichergestellt werden können;


Het is zaak de jaarlijkse verdeling per lidstaat vast te stellen van de specifieke middelen die overeenkomstig de verschillende in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” gespecificeerde categorieën regio's worden toegewezen, met inbegrip van de aanvullende toewijzing voor de jaren 2014 en 2015 ten gunste van Cyprus overeenkomstig artikel 92, lid 2, van de bovenvermelde verordening.

Festzulegen ist die jährliche Aufteilung der besonderen Mittel, die den verschiedenen Regionenkategorien im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ zugewiesen wurden, nach Mitgliedstaat, einschließlich der zusätzlichen Mittelzuweisung für Zypern für die Jahre 2014 und 2015 gemäß Artikel 92 Absatz 2 der vorstehend genannten Verordnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verdeling van Cyprus is niet acceptabel binnen de Europese Unie.

Die Teilung von Zypern ist innerhalb der Europäischen Union nicht hinnehmbar.


Bij Verordening (EG) nr. 832/2006 van de Commissie van 2 juni 2006 inzake de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” van de nationale referentiehoeveelheden die voor 2005/2006 zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad is voor de periode van 1 april 2005 tot en met 31 maart 2006 de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” vastgesteld voor België, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemb ...[+++]

Mit der Verordnung (EG) Nr. 832/2006 der Kommission vom 2. Juni 2006 über die Aufteilung zwischen Lieferungen und Direktverkäufen der für 2005/06 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates ist die Aufteilung zwischen „Lieferungen“ und „Direktverkäufen“ für den Zeitraum vom 1. April 2005 bis 31. März 2006 für Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, die Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Slowenien, die Slowakei, Finnland, Schweden und das Vereinig ...[+++]


„Voor het tijdvak 2005/2006 kan de Commissie ten aanzien van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije volgens dezelfde procedure de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” van de nationale referentiehoeveelheden op verzoek van de betrokken lidstaat ook na het einde van dat tijdvak aanpassen.

„Für den Zeitraum 2005/2006 kann die Kommission für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei nach demselben Verfahren die Aufteilung der einzelstaatlichen Referenzmengen auf ‚Lieferungen‘ und ‚Direktverkäufe‘ nach Ablauf des betreffenden Zeitraums auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats anpassen.


8. dringt er bij de Europese Raad op aan dat hij een nieuw initiatief neemt om een oplossing te vinden voor de verdeling van Cyprus en dat hij voorstelt dat de Europese Unie, samen met de VN, zou optreden als borg voor een nieuwe politieke regeling die beide gemeenschappen in staat stelt om voldoende vertegenwoordigd te zijn in de EU en die het mogelijk maakt dat de rechtsmacht van de EU in het hele eiland wordt toegepast;

8. dringt beim Europäischen Rat darauf, eine neue Initiative zur Lösung des Problems der Teilung Zyperns einzuleiten und die Europäische Union gemeinsam mit der UN als Garant einer neuen politischen Regelung vorzuschlagen, die es beiden Gemeinschaften ermöglicht, angemessen innerhalb der EU vertreten zu sein, und die die Anwendung der Rechtsprechung der EU auf der gesamten Insel ermöglicht;


Overwegende dat het contingent alleen dan van toepassing is op grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en veelbloemige anjervariëteiten indien is voldaan aan de bij Verordening ( EEG ) nr . 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië ( 3 ) vastgestelde bepalingen en dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen; dat Israël zich er voorts toe heeft verbonden de tra ...[+++]

Großblütige und kleinblütige Rosen sowie einblütige und mehrblütige Nelken fallen nur nach den Bedingungen der Verordnung ( EWG ) Nr . 4088/87 des Rates vom 21 . Dezember 1987 zur Festlegung der Bedingungen für die Anwendung von Präferenzzöllen bei der Einfuhr bestimmter Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel und Jordanien ( 3 ) unter dieses Kontingent; diese Tarifvorteile gelten nur für Einfuhren, bei denen bestimmte Preisbedingungen eingehalten werden . Ferner hat sich Israel verpflichtet, die herkömmliche Aufteilung der Handelsströme zwischen Rosen und Nelken zu beachten .


betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor aubergines van post 07.01 T II van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit Cyprus (1986)

zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Auberginen der Tarifstelle 07.01 T II des Gemeinsamen Zolltarifs mit Ursprung in Zypern (1986)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdeling van cyprus' ->

Date index: 2021-11-21
w