Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder aan bod moet komen » (Néerlandais → Allemand) :

Q. overwegende dat gezondheid en veiligheid een dynamisch vakgebied is waarin voortdurend op wijzigende arbeidsomstandigheden ingespeeld en gereageerd moet worden; overwegende dat moet worden onderkend dat scholing altijd nodig zal zijn en daarin een uiteenlopende reeks vraagstukken, waaronder geestelijke gezondheid, aan bod moet komen;

Q. in der Erwägung, dass es sich bei der Sicherheit und der Gesundheit am Arbeitsplatz um einen dynamischen Bereich handelt, der fortwährend an das im Wandel begriffene Arbeitsumfeld angepasst werden und ihm Rechnung tragen muss; in der Erwägung, dass anerkannt werden sollte, dass hier ein ständiger Bedarf an Fortbildung besteht, die eine breite Palette an Themen – darunter auch die psychische Gesundheit – umfassen sollte;


Zij wil ook in 2004 een groenboek voorleggen, waarin eventuele verdere initiatieven op het gebied van Europese defensieopdrachten aan bod zullen komen.

Ferner wird zu dem Thema des Auftragswesens bei Verteidigungsbeschaffungen in 2004 die Veröffentlichung eines Grünbuch beabsichtigt.


Deze agenda moet worden gezien in samenhang met de komende Europese migratieagenda, waarin kwesties aan bod zullen komen die van direct belang zijn voor de veiligheid, zoals het smokkelen van migranten, mensenhandel, sociale samenhang en het grensbeheer.

Diese Agenda ist in Verbindung mit der künftigen Europäischen Migrationsagenda zu sehen, die sich mit Fragen von unmittelbarer Bedeutung für die Sicherheit befassen wird, wie Schleusung von Migranten, Menschenhandel, sozialer Zusammenhalt und Grenzmanagement.


Voor een aantal van die criteria en daaraan gerelateerde indicatoren is er behoefte aan verdere ontwikkeling en aanvullende informatie, wat verder aan bod moet komen in de herziening van dit besluit .

Eine Reihe von Kriterien und Indikatoren bedarf der Weiterentwicklung und zusätzlicher Angaben, worauf bei der Überprüfung des vorliegenden Beschlusses eingegangen werden soll.


18. deelt de mening dat, in aanvulling op de onderhandelingen over specifieke reductiedoelstellingen, het potentieel van energie-efficiëntie op internationaal vlak duidelijker aan bod moet komen als belangrijke en goedkope bijdrage aan de beperking van de klimaatverandering; is ervan overtuigd dat een internationale overeenkomst over energie-efficiëntie deel moet uitmaken van het resultaat van de komende klimaatonderhandelingen in Mexico-stad;

18. teilt die Ansicht, dass das Potenzial der Energieeffizienz als eines wesentlichen und kostengünstigen Beitrags zur Eindämmung des Klimawandels zusätzlich zu Verhandlungen über konkrete Reduktionsziele auf internationaler Ebene deutlicher hervorgehoben werden sollte; ist davon überzeugt, dass ein internationales Übereinkommen über Energieeffizienz Teil des Ergebnisses der bevorstehenden Klimaschutz-Verhandlungen in Mexiko-Stadt sein sollte;


16. deelt de mening dat, in aanvulling op de onderhandelingen over concrete reductiedoelstellingen, het potentieel van energie-efficiëntie op internationaal niveau duidelijker aan bod moet komen als een substantiële en kosteneffectieve bijdrage aan de bestrijding van de klimaatverandering; is ervan overtuigd dat een internationale overeenkomst inzake energie-efficiëntie deel moet uitmaken van het resultaat van de komende klimaatonderhandelingen in Mexico-stad;

16. teilt die Ansicht, dass das Potenzial der Energieeffizienz als einem wesentlichen und kostengünstigen Beitrag zur Eindämmung des Klimawandels, zusätzlich zu Verhandlungen über konkretere Reduktionsziele, auf internationaler Ebene deutlicher hervorgehoben werden sollte; ist davon überzeugt, dass bei den bevorstehenden Klimaschutzverhandlungen in Mexiko-Stadt auch ein internationales Übereinkommen über Energieeffizienz erreicht werden sollte;


3. wijst erop dat in het schoolonderwijs in Europa meer nadruk moet worden gelegd op het verwerven van een fundamentele basiskennis van het Europees integratieproces; wijst er verder op dat de Europese dimensie in alle vakken aan bod moet komen, en niet alleen in vakken die er rechtstreeks mee verband houden, zoals geschiedenis, filosofie, aardrijkskunde, economie, literatuur en kunst;

3. verweist darauf, dass bei der Schulbildung in Europa mehr Gewicht auf den Erwerb von Grundkenntnissen über den Prozess der europäischen Integration gelegt werden müsste; unterstreicht ferner, dass die europäische Dimension in allen Schulfächern und nicht nur in den unmittelbar mit diesem Thema zusammenhängenden Fächern wie Geschichte, Philosophie, Geografie, Wirtschaft, Literatur und Kunst vertreten sein sollte;


9. is van mening dat meer gedetailleerde informatie in aparte verslagen aan bod moet komen, omdat de Commissie anders in de toekomst nog slechtere resultaten zal boeken wat het ontvangen van de verslagen en haar inspanningen voor een betere naleving betreft; benadrukt echter het belang en het aanvullende karakter van informatie met betrekking tot milieugegevens, beschrijving van beleidsmaa ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass weiterreichende Informationen Gegenstand eigener Berichte sein sollten, da sonst die Leistungen der Kommission bei der Auswertung von Berichten und den Bemühungen um eine bessere Durchsetzung noch bescheidener ausfallen werden; unterstreicht jedoch die Bedeutung und den ergänzenden Charakter von Informationen betreffend Umweltdaten, Beschreibung der Maßnahmen, ihrer Wirkungen und ihrer Effizienz; ist der Auffassung, dass die Kommission – in Zusammenarbeit mit der Europäischen Umweltbehörde – die Qualität der Informationen in diesem Bereich ebenfalls ständig verbessern muss;


Zodra de rechtspraak van het Hof is geconsolideerd, zal een tweede bijeenkomst worden belegd om een nieuw document te onderzoeken waarin ook het vraagstuk van de vergoedingen voor de openbare dienst aan bod moet komen.

Sobald die Rechtsprechung des Gerichtshofes konsolidiert ist, wird sich hieran eine zweite Sitzung anschließen, um ein Folgedokument zu erörtern, in dem auch die Frage der staatlichen Ausgleichsleistungen angegangen werden soll.


Voorts moet erop worden gewezen dat de Gemeenschap met de in artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag aangegeven zorgpunten rekening houdt in het beleid dat zij voert op basis van andere artikelen van het Verdrag, en dat die punten dus in dit verslag aan bod zullen komen.

Im Übrigen sei darauf hingewiesen, dass die Gemeinschaft den Anliegen von Artikel 299 Absatz 2 EG im Rahmen ihrer auf der Grundlage anderer Vertragsartikel durchgeführten Politiken Rechnung trägt, die daher in den vorliegenden Bericht aufgenommen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder aan bod moet komen' ->

Date index: 2023-01-14
w