Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder in dezelfde bepaling nauwkeuriger vermelde voorwaarden " (Nederlands → Duits) :

Die beperking, die het strikte karakter van de verder in dezelfde bepaling nauwkeuriger vermelde voorwaarden versterkt, vormt evenwel geen hinderpaal voor het toestaan van de gevraagde verandering indien de Koning niet bij een met redenen omklede beslissing een eventueel verzet heeft ingewilligd (artikelen 5 en 6).

Diese Beschränkung, die die Strenge der weiter in derselben Bestimmung genauer erläuterten Bedingungen verstärkt, verhindert jedoch nicht, dass die beantragte Änderung genehmigt wird, wenn der König nicht durch eine mit Gründen versehene Entscheidung einem eventuellen Einspruch stattgegeben hat (Artikel 5 und 6).


Ofschoon de plaatsvervangende raadsheren bij het hof van beroep niet uitdrukkelijk in die bepaling worden vermeld, wordt aangenomen dat het « voorrecht van rechtsmacht » van toepassing is op de plaatsvervangende magistraten onder dezelfde voorwaarden als op de in artikel 479 vermelde werkende magistraten (Cass., 7 april 1975, Arr. Cass., 1975, 2, p. 852; Cass., 29 november 2011, Arr. Cass., 2011, nr. 650; Cass., 12 maart 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 174).

Obwohl die stellvertretenden Gerichtsräte am Appellationshof nicht ausdrücklich in dieser Bestimmung erwähnt sind, wird angenommen, dass das « Gerichtsbarkeitsvorrecht » auf die stellvertretenden Magistrate unter den gleichen Bedingungen anwendbar ist wie für die effektiven Magistrate im Sinne von Artikel 479 (Kass., 7. April 1975, Pas., 1975, I, S. 722; Kass., 29. November 2011, Pas., 2011, Nr. 650; Kass., 12. März 2013, Pas., 2013, Nr. 174).


- Dezelfde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de observatie door de ambtenaren van douane en accijnzen slechts toestaat onder dezelfde voorwaarden als die welke zijn vermeld in het Wetboek van strafvordering, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

- Dieselbe Bestimmung, dahingehend ausgelegt, dass sie die Observation durch die Zoll- und Akzisenbeamten nur unter den gleichen Bedingungen erlaubt wie denjenigen, die im Strafprozessgesetzbuch erwähnt sind, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


De in het geding zijnde bepaling verleent aan bepaalde ambtenaren van douane en accijnzen de bevoegdheid tot het aanwenden van die bijzondere opsporingsmethode « onder dezelfde voorwaarden als die vermeld in het Wetboek van strafvordering ».

Die fragliche Bestimmung verleiht bestimmten Beamten der Zoll- und Akzisenverwaltung die Befugnis zur Anwendung dieser besonderen Ermittelungsmethode « unter den gleichen Bedingungen wie denjenigen, die im Strafprozessgesetzbuch erwähnt sind ».


Artikel 1. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december 1991 tot bepaling van de voorwaarden tot toekenning en de percentages der subsidies voor de aanleg en de uitrusting van terreinen en gebouwen bestemd voor de industrie, het ambachtswezen of diensten of andere infrastructuren tot aantrekking van de investeerders worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de ...[+++]

Artikel 1 - In der folgenden Bestimmung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Dezember 1991, durch den die Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse für die Anlage bzw. Einrichtung und die Ausrüstung von Grundstücken und Gebäuden für die Industrie, die handwerklichen Betriebe und das Dienstleistungsgewerbe oder von sonstigen Erschliessungsinfrastrukturen für Anleger sowie die Sätze dieser Zuschüsse bestimmt werden, werden die in der zweiten Spalte der folgenden Tabelle in BEF angegebenen Beträge durch die in der dritten Spalte derselben Tabelle i ...[+++]


Artikel 1. In de hierna vermelde bepaling van het ministerieel besluit van 22 december 1993 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de voorwaarden inzake stijving en verdeling van het « Fonds régional de Solidarité », gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 1993 wordt het in franken uitgedrukte bedrag uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag uit de ...[+++]

Artikel 1 - In der folgenden Bestimmung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 1993 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 zur Bestimmung der Modalitäten der Finanzierung und der Aufteilung des regionalen Solidaritätsfonds, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 1993, wird der in der zweiten Spalte der folgenden Tabelle in BEF angegebene Betrag durch den in der dritten Spalte derselben Tabelle in Euro angegebenen Betrag ersetzt.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz ...[+++]


(3) De doelstellingen van het beoogde optreden om de interne markt voor detergentia te waarborgen kunnen, overeenkomstig de in Artikel 5 van het Verdrag vermelde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, niet afzonderlijk door de lidstaten worden bereikt indien er geen gemeenschappelijke technische criteria voor de hele Gemeenschap zijn, en kunnen bijgevolg beter door optreden van de Gemeenschap worden bereikt; dit optreden moet worden beperkt tot het minimum dat nodig is om deze doelstellingen te bereiken en mag niet verder gaan dan wat daarvoor nodig is; een verordening is het passende juridische instrument, aangezien de fabrikanten aldus rechtstreeks nauwkeurige voorschriften worden opgelegd die in de hele Gemeenschap terzelfder ...[+++]

(3) In Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des Vertrags können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme zur Gewährleistung des Binnenmarktes im Bereich der Detergenzien ohne gemeinschaftsweit gemeinsame technische Kriterien von den Mitgliedstaaten einzeln nicht ausreichend verwirklicht werden und können daher besser durch eine Gemeinschaftsmaßnahme erreicht werden; diese Maßnahme sollte sich auf das Mindestmaß dessen beschränken, was nötig ist, um diese Ziele zu erreichen, und nicht darüber hinausgehen; das geeignete Rechtsinstrument ist die Verordnung, weil sie den Herstellern unmittelbar genau definierte Verpflichtungen auferlegt, die in der gesamten Gemeinschaft gleichze ...[+++]


20. herhaalt zijn steun voor een systeem van vervroegde uittreding dat geldt voor het personeel van alle instellingen en de parlementaire fracties; dringt erop aan dat de Raad de rechtsgrondslag tijdig vaststelt voor de uitvoering van het systeem in de begroting 2003; is het ermee eens dat het systeem budgettair neutraal moet zijn en dat dezelfde voorwaarden van toepassing moeten zijn als voor de regeling voor vervroegde uittreding die wordt voorgesteld in het hervormingspakket van de Commissie; is het eens met het behoud van een p.m.-vermelding in post 1218 ("Speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel van het Europees Parlement"); is bereid deze kwestie opnieuw te bekijken bij de eerste lezing, rekening houdend met verd ...[+++]

20. bekräftigt seine Unterstützung für eine Vorruhestandsregelung, die das Personal aller Institutionen und der Fraktionen des Parlaments einschließt; fordert den Rat auf, die Rechtsgrundlage rechtzeitig für deren Umsetzung im Haushaltsplan 2003 anzunehmen; ist damit einverstanden, dass diese Regelung haushaltsneutral sein muss und dass die gleichen Bedingungen wie für die im Reformpaket der Kommission vorgeschlagenen Vorruhestandsmaßnahmen gelten sollten; befürwortet die Beibehaltung eines p.m.-Vermerks im Posten 1218 (Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments); beabsichtigt, diesen Punkt in seiner ersten Lesung im Lichte der weiteren Entwicklung erneut zu prüfen;


In het oorspronkelijk voorstel voor een richtlijn van de Commissie van 1984 stond vermeld dat de lid-staten ervoor moesten zorgen dat echtgenoten onder dezelfde voorwaarden als de zelfstandige werknemers toegang hadden tot opleiding en herscholing, en de rapporteur sluit zich aan bij het standpunt van de organisaties van medewerkende echtgenoten dat die bepaling moet worden opgenomen in het nieuwe voorstel tot aanpassing van de Richtlijn van 1986.

Der ursprüngliche Richtlinienvorschlag der Kommission aus dem Jahr 1984 enthielt eine Klausel, nach der die Mitgliedstaaten sicherstellen sollten, daß Ehepartner unter denselben Bedingungen wie selbständig Erwerbstätige Zugang zu Aus- und Fortbildung erhalten sollten, und die Berichterstatterin teilt die Auffassung der Organisationen mitarbeitender Ehepartner, daß dieser Punkt in dem neuen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie von 1986 enthalten sein sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder in dezelfde bepaling nauwkeuriger vermelde voorwaarden' ->

Date index: 2021-04-09
w