Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder werd verwezen » (Néerlandais → Allemand) :

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]

II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit erst eintritt, nachdem d ...[+++]


Op Europees niveau werd een verdere impuls gegeven door artikel 29 van het Verdrag van Amsterdam, waarin expliciet wordt verwezen naar mensenhandel en misdrijven tegen kinderen.

Auf europäischer Ebene gingen neue Impulse von Artikel 29 des Vertrags von Amsterdam aus, in dem ausdrücklich von Menschenhandel und Straftaten gegenüber Kindern die Rede ist.


Verder werd verwezen naar het vrije verkeer van goederen, waaronder met name farmaceutische producten, en het vrije verkeer van diensten, waaronder met name gezondheidsdiensten en diensten die kunnen verricht zonder dat een grens wordt overschreden (bijvoorbeeld online kansspelen).

Ebenfalls erwähnt wurde der freie Warenverkehr, insbesondere bei Arzneimitteln, sowie der freie Dienstleistungsverkehr, vor allem Gesundheitsdienstleistungen und Dienstleistungen, die ohne Überschreitung von Grenzen erbracht werden können (z. B. Online-Glücksspiele).


In 1 359 gevallen verstrekten haar diensten adviezen of verwezen de zaak door (bv. naar een ombudsman in het Europees netwerk van ombudsmannen of de Commissie verzoekschriften van het EP), in 654 gevallen kreeg de indiener bericht dat geen verder advies kon worden gegeven en in 341 gevallen werd een onderzoek geopend.

In 1 359 Fällen berieten die Dienststellen des Bürgerbeauftragten oder verwiesen den Fall (etwa an ein Mitglied des Europäischen Verbindungsnetzes der Bürgerbeauftragten oder an den Petitionsausschuss des EP), in 654 Fällen wurde der Beschwerdeführer informiert, dass keine weitere Beratung erfolgen könne, und in 341 Fällen wurde ein Untersuchung eingeleitet.


Verder was ik heel blij dat in deze conclusies expliciet verwezen werd naar de noodzaak om deze extra voorschotten 'in overeenstemming . met het Verdrag'’ te maken.

Außerdem war ich erfreut, feststellen zu können, dass diese Schlussfolgerungen am Ende ausdrücklich die Notwendigkeit erwähnten, dass diese zusätzlichen Anstrengungen „in Übereinstimmung mit dem Vertrag“ erfolgen.


32. merkt op dat de Rekenkamer bij zeven van de 33 onderzochte financieringsovereenkomsten tot de conclusie kwam dat de bepalingen van de financieringsovereenkomsten voor begrotingssteun onvolledig of onduidelijk waren, aangezien de algemene voorwaarden voor begrotingssteun ontbraken, de methode voor de berekening van het bedrag van de betalingen er op vage wijze in werd vastgelegd, of er verwezen werd naar verbintenissen van de overheid zonder dat werd vermeld tegen welke datum deze moesten zijn nagekomen of wat de gevolgen waren als zij niet werden nagekomen (punt 27 van het jaarverslag over de EOF's); merkt voorts op dat de Commissie ...[+++]

32. stellt fest, dass der Rechnungshof in sieben von 33 geprüften Finanzierungsabkommen festgestellt hat, dass die Bestimmungen der Finanzierungsabkommen über Budgethilfen unvollständig oder unklar waren, da entweder die generellen Bedingungen für Budgethilfen fehlten oder die Berechnungsmethode für die Auszahlungsbeträge unklar definiert war oder auf von der Regierung eingegangene Verpflichtungen verwiesen wurde, ohne Fälligkeitstermine sowie Konsequenzen im Falle der Nichterfüllung zu nennen (Ziffer 27 des Jahre ...[+++]


Wat vrouwenrechten betreft, werd in het voortgangsverslag verwezen naar bepaalde positieve ontwikkelingen, maar werd tevens benadrukt dat er aanzienlijke verdere inspanningen nodig zijn om tegemoet te komen aan een aantal punten van zorg.

In Bezug auf Frauenrechte wurde im Fortschrittsbericht auf gewisse positive Entwicklungen verwiesen, aber zugleich betont, dass noch erheblicher weiterer Handlungsbedarf besteht, um einige Bedenken zu entkräften.


Er werd verwezen naar een ontwerp van gezamenlijk document over de 5e Ministeriële Conferentie van de WTO, en het ACS-EG-Comité van ambassadeurs werd opgedragen het document verder te bestuderen.

Der AKP-EG-Ministerrat befasste sich mit dem Entwurf eines gemeinsamen Dokuments für die 5.


Gelijke behandeling zal mede kunnen worden gewaarborgd aan de hand van de resultaten van het verdere empirische onderzoek waarnaar in paragraaf 0 werd verwezen.

Die Ergebnisse der in Abschnitt 0 angesprochenen empirischen Arbeiten werden dazu beitragen, eine solche Ausgewogenheit zu sichern.


Daarbij werd in het bijzonder verwezen naar de conclusies van de EU-top in Madrid in december 1995 inzake de verder te volgen procedures met het oog op deze uitbreiding.

In diesem Rahmen wurde insbesondere auf die Ergebnisse des Gipfels der EU vom Dezember 1995 in Madrid betreffend die künftigen Verfahren im Hinblick auf diese Erweiterung Bezug genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder werd verwezen' ->

Date index: 2021-11-12
w