Overwegende dat het vervoer van droge goederen over bevaarbare waterwegen in België geliberaliseerd werd op 30 november 1998 in plaats van op 1 januari 2000 zoals aanvankelijk voorzien en dat de Waalse schipperij dientengevolge verder gesteund moet worden in haar moderniseringsproces;
In Erwägung, dass die Liberalisierung des Transports von Trockenladungen auf schiffbaren Wasserstrassen in Belgien am 30. November 1998 anstatt am 1. Januar 2000 wie ursprünglich vorgesehen eingetreten ist, und dass es dementsprechend angebracht ist, die wallonische Binnenschifffahrt weiterhin ohne Unterbrechung in ihren Bemühungen für ihre Modernisierung zu unterstützen;