Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder zijn taak blijft uitvoeren " (Nederlands → Duits) :

Ik vraag mij af hoe u deze rol in de toekomst precies gestalte wilt geven, om enerzijds te waarborgen dat u onafhankelijk bent, en anderzijds te waarborgen dat u verder uw taak kunt uitvoeren zonder dat de regeringen gebruik maken van deze kans om uw onafhankelijkheid in feite te ondermijnen.

Mich würde interessieren, wie Sie in Zukunft diese Rolle genau ausgestalten wollen, um auf der einen Seite sicherzustellen, dass Sie unabhängig sind, und auf der anderen Seite sicherzustellen, dass Sie Ihrer Aufgabe auch weiterhin gerecht werden und auch die Regierungen diese Chance nicht nutzen, um Ihre Unabhängigkeit de facto zu unterhöhlen.


De Raad verlangt dat Kosovo alle tot dusver in het kader van de dialoog bereikte akkoorden te goeder trouw blijft uitvoeren en zich over de gehele linie verder constructief opstelt.

Der Rat fordert das Kosovo auf, alle Vereinbarungen, die bislang im Rahmen des Dialogs geschlossen wurden, weiter nach Treu und Glauben umzusetzen und sich bei der gesamten Bandbreite der Themen konstruktiv zu verhalten.


De Raad verlangt dat Servië alle tot dusver bereikte akkoorden te goeder trouw blijft uitvoeren en zich over de gehele linie verder constructief opstelt.

Der Rat fordert Serbien auf, alle Vereinbarungen, die bislang im Rahmen des Dialogs geschlossen wurden, weiter nach Treu und Glauben umzusetzen und sich bei der gesamten Bandbreite der Themen konstruktiv zu verhalten.


- Voorzitter, dit debat gaat in de eerste orde over de komende Europese Raad en daar wil ik mij dan ook op concentreren, want deze Europese Raad heeft in dit crisismoment van Europa een heel belangrijke taak, met name bakenstelling, en de eerste baken moet zijn dat Europa blijft functioneren, dat Europa verder zijn taak blijft uitvoeren, niet alleen intern maar ook extern.

(NL) Herr Präsident! In dieser Debatte geht es in erster Linie um den bevorstehenden Europäischen Rat. Darauf möchte ich mich im Folgenden auch konzentrieren, denn dem Europäischen Rat kommt zum gegenwärtig Zeitpunkt, da Europa in der Krise steckt, eine entscheidende Aufgabe zu, nämlich Signale zu setzen. Wichtig ist zunächst das weitere Funktionieren Europas und die Erfüllung seiner Aufgaben, nicht nur intern, sondern auch extern.


Albanië kan zijn betrekkingen met de EU verder uitbouwen als het de SAO tot tevredenheid blijft uitvoeren, ervoor zorgt dat de verkiezingen volledig aan de internationale normen voldoen en de rechtsstaat verder versterkt.

Wenn Albanien das SAA weiterhin zufriedenstellend umsetzt und sich für die Einhaltung der internationalen Standards bei den Wahlen und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit einsetzt, ist eine weitere Annäherung an die EU möglich .


46. dringt erop aan dat implementatie van het ENB een gemeenschappelijke politieke taak blijft van alle EU-lidstaten; raadt de Commissie aan rekening te houden met de unieke, tijdens de transitie opgedane hervormingservaringen van de lidstaten die zich in de 21e eeuw bij de EU hebben aangesloten, teneinde de nieuwe mechanismen die thans in werking zijn verder te ontwikkelen en te verfijnen, hetgeen de ENB-landen ten goede kan komen;

46. fordert mit Nachdruck, dass die Durchführung der ENP auch weiterhin eine gemeinsame politische Aufgabe aller EU-Mitgliedstaaten bleibt; empfiehlt der Kommission, dass den einzigartigen Erfahrungen, die die Mitgliedstaaten, die im 21. Jahrhundert der Europäischen Union beigetreten sind, im Zusammenhang mit den durch den Übergang eingeleiteten Reformen gemacht haben, Rechnung getragen werden sollte, um die neuen, derzeit laufenden Mechanismen, die den ENP-Ländern zugute kommen könnten, weiter zu entwickeln und zu verfeinern;


46. dringt erop aan dat implementatie van het ENB een gemeenschappelijke politieke taak blijft van alle EU-lidstaten; raadt de Commissie aan rekening te houden met de unieke, tijdens de transitie opgedane hervormingservaringen van de lidstaten die zich in de 21e eeuw bij de EU hebben aangesloten, teneinde de nieuwe mechanismen die thans in werking zijn verder te ontwikkelen en te verfijnen, hetgeen de ENB-landen ten goede kan komen;

46. fordert mit Nachdruck, dass die Durchführung der ENP auch weiterhin eine gemeinsame politische Aufgabe aller EU-Mitgliedstaaten bleibt; empfiehlt der Kommission, dass den einzigartigen Erfahrungen, die die Mitgliedstaaten, die im 21. Jahrhundert der Europäischen Union beigetreten sind, im Zusammenhang mit den durch den Übergang eingeleiteten Reformen gemacht haben, Rechnung getragen werden sollte, um die neuen, derzeit laufenden Mechanismen, die den ENP-Ländern zugute kommen könnten, weiter zu entwickeln und zu verfeinern;


45. dringt erop aan dat implementatie van het ENB een gemeenschappelijke politieke taak blijft van alle EU-lidstaten; raadt de Commissie aan rekening te houden met de unieke, tijdens de transitie opgedane hervormingservaringen van de lidstaten die zich in de 21e eeuw bij de EU hebben aangesloten, teneinde de nieuwe mechanismen die thans in werking zijn verder te ontwikkelen en te verfijnen, hetgeen de ENB-landen ten goede kan komen;

45. fordert mit Nachdruck, dass die Durchführung der ENP auch weiterhin eine gemeinsame politische Aufgabe aller EU-Mitgliedstaaten bleibt; empfiehlt der Kommission, dass den einzigartigen Erfahrungen, die die Mitgliedstaaten, die im 21. Jahrhundert der EU beigetreten sind, im Zusammenhang mit den durch den Übergang eingeleiteten Reformen gemacht haben, Rechnung getragen werden sollte, um die neuen, derzeit laufenden Mechanismen, die den ENP-Ländern zugute kommen könnten, weiter zu entwickeln und zu verfeinern;


BENADRUKKEND dat de EU ook het actieplan betreffende de Europese zeevervoersruimte zonder grenzen zal uitvoeren, zoals bepaald in de Raadsconclusies, in het belang van de intermodaliteit, de facilitering van het zeevervoer, de uitvoering van het concept inzake snelwegen op zee, de verbetering van het EU-programma voor de kustvaart en van de territoriale cohesie; ONDERKENNEND dat moet worden nagegaan hoe zowel de hoogwaardige werkgelegenheid in de maritieme sector als het concurrentievermogen van de Europese handelsvloot ...[+++]

UNTER DEM NACHDRÜCKLICHEN HINWEIS, dass die EU auch den Aktionsplan für den europäischen Seeverkehrsraum ohne Grenzen entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates umsetzen muss, um ko-modale Konzepte zu fördern, den Seeverkehr zu erleichtern, die Idee der Meeresautobahnen zu verwirklichen, das EU-Programm für den Kurzstreckenseeverkehr zu opti­mieren und den territorialen Zusammenhalt zu fördern; IN DER ERKENNTNIS, dass Mittel und Wege gefunden werden müssen, um weitere Anreize für die Schaffung guter Arbeitsplätze im maritimen Bereich zu geben und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Handelsflotte zu fördern, wobei die Einführung ...[+++]


Totdat uitspraak is gedaan over die aanvraag volgens de procedure waarvan sprake in artikel 4, blijft het laboratorium erkend en kan het verder analyses uitvoeren.

Bis über diesen Antrag gemäss dem in Artikel 4 vorgesehenen Verfahren befunden worden ist, bleibt das Labor zugelassen und kann es noch weitere Analysen durchführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder zijn taak blijft uitvoeren' ->

Date index: 2022-11-10
w