Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken » (Néerlandais → Allemand) :

Verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor een aantal uitspraken hier, bijvoorbeeld van mevrouw Plumb die wees op de grote rol van de vrijwilligersorganisaties, zowel bij de totstandkoming en tenuitvoerlegging van beleid ten behoeve van onze gehandicapte medeburgers als bij de bestrijding van de discriminatie van deze mensen, de bestrijding van hun sociale uitsluiting en de bevordering van hun sociale en maatschappelijke integratie.

Ich möchte auch den Stellungnahmen, die wir heute beispielsweise von Frau Plumb gehört haben, Beifall schenken: Sie hat auf die wesentliche Rolle von Partnern aus dem gemeinnützigen Sektor bei der Entwicklung und Umsetzung von Politiken mit Bezug zu unseren Mitbürgern mit Behinderungen hingewiesen, die versuchen, ihre Benachteiligung und soziale Ausgrenzung zu begrenzen und sie gesellschaftlich zu integrieren.


Ook zou ik de schaduwrapporteurs van de Commissie industrie, onderzoek en energie willen bedanken voor hun constructieve steun en mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor het positieve advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid ten aanzien van het BONUS-programma.

Außerdem möchte ich den Schattenberichterstattern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie sowie dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für ihre konstruktive Unterstützung bezüglich des BONUS-Programms danken.


Ik zou graag de Commissie werkgelegenheid willen complimenteren met haar uitstekende werk en ik zou met name graag mijn waardering willen uitspreken voor de bijdrage van mevrouw Göncz aan dit initiatief.

Ich möchte dem Beschäftigungsausschuss für die ausgezeichnete Arbeit gratulieren, die er in diesem Bereich geleistet hat, und ich möchte insbesondere dem Beitrag Beifall zollen, den Frau Göncz im Zusammenhang mit dieser Initiative geleistet hat.


– (RO) Ik zou graag mijn gelukwensen willen uitspreken over het initiatief met betrekking tot het verkeer van authentieke akten in Europa, aangezien dit zal bijdragen aan de verdere ontwikkeling van de vrijheid van verkeer van personen en handelsondernemingen binnen de Europese Unie.

– (RO) Ich möchte meine Glückwünsche zur Initiative über den Umlauf öffentlicher Urkunden in Europa aussprechen, weil dadurch die Freizügigkeit von Personen und der freie Handelsverkehr in der Europäischen Union weiterentwickelt werden.


Ik zou graag de Commissie willen feliciteren met het werk dat zij heeft volbracht betreffende de toepassing van deze rechtsregels en ik zou graag mijn dank willen uitspreken aan het Hof van Justitie voor de juiste toepassing ervan.

Ich möchte der Kommission zu der in Anwendung dieser Rechtsvorschriften geleisteten Arbeit gratulieren und dem Gerichtshof meine Anerkennung für die korrekte Anwendung dieser Gesetze aussprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken' ->

Date index: 2023-08-24
w