Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder zullen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij wil ook in 2004 een groenboek voorleggen, waarin eventuele verdere initiatieven op het gebied van Europese defensieopdrachten aan bod zullen komen.

Ferner wird zu dem Thema des Auftragswesens bei Verteidigungsbeschaffungen in 2004 die Veröffentlichung eines Grünbuch beabsichtigt.


Verder schatten de nationale milieuactieplannen van zowel Slowakije als Roemenië onafhankelijk van elkaar dat de voor vervuilingsbestrijding benodigde financiële middelen voor bijna 70% uit de marktsector zullen komen.

Darüber hinaus kamen die nationalen Umweltschutz-Aktionspläne der Slowakei und Rumäniens unabhängig voneinander zu der Einschätzung, dass annähernd 70 % der für Umweltverschmutzungen erforderlichen Finanzmittel aus dem Privatsektor kommen müssen.


Daarom zal de Commissie voorjaar 2018 een wetgevingsvoorstel doen, waardoor de transparantie en de kwaliteit van de studies die in de wetenschappelijke beoordeling van stoffen worden gebruikt, verder zullen toenemen.In het voorstel zullen deze aspecten aan de orde komen, maar ook andere belangrijke aspecten zoals het bestuur van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).

Deshalb wird die Kommission bis zum Frühjahr 2018 einen Legislativvorschlag vorlegen, durch den die Transparenz und Qualität der Studien für die wissenschaftliche Bewertung von Wirkstoffen weiter verbessert werden. Der Vorschlag wird diese und andere relevante Aspekte, wie beispielsweise Regeln für die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), umfassen.


Gelet op de beperkte middelen die voor het programma beschikbaar zijn, en de voorafgaande toewijzing van die middelen over de verschillende pijlers, moet bij de financiering prioriteit worden gegeven aan de ontwikkeling van structuren met een duidelijk vermenigvuldigingseffect die aan verdere projecten en initiatieven ten goede zullen komen.

Angesichts der begrenzten Mittel, die für das Programm zur Verfügung stehen, und der Tatsache, dass diese Mittel den einzelnen Unterprogrammen vorerst zugewiesen wurden, sollte der Entwicklung von Strukturen mit klarem Multiplikatoreffekt, von denen weitere Projekte und Initiativen profitieren werden, Vorrang eingeräumt werden.


Verder zullen ook handelskwesties op de top aan de orde komen.

Auf dem Gipfeltreffen sollen auch Handelsfragen erörtert werden.


Verder kondigen de Europese Commissie en de Europese Investeringsbank daarin aan dat zij met financieringsinstrumenten voor breedband zullen komen (Zie MEMO/10/427)

Darüber hinaus werden Pläne der Europäischen Kommission und der Europäischen Investitionsbank angekündigt, Finanzierungsinstrumente für Breitbandnetze bereitzustellen (siehe MEMO/10/427).


De Raad heeft de overtuiging uitgesproken dat het bestaande multilaterale handelsstelsel een gezonde en dynamische basis blijft voor de uitbreiding van de wereldhandel, en dat er in de aanloop naar de hervatting van de ministersconferentie nieuwe kansen zullen komen om een verdere liberalisering van de handel en de versterking van de WTO-regels en -disciplines te blijven bevorderen.

Der Rat bekräftigte seine Überzeugung, daß das derzeitige multilaterale Handelssystem weiterhin eine solide und dynamische Grundlage für die Ausweitung des Welthandels darstellt und sich im Vorfeld der Wiederaufnahme der Ministerkonferenz eine neue Gelegenheit bieten wird, die Liberalisierung des Handels und die Stärkung der WTO-Regeln und -Vorschriften voranzutreiben.


Verder zullen de mogelijkheden worden onderzocht om te komen tot intensievere samenwerking tussen de lidstaten op het vlak van de kostenbeheersing, richtsnoeren voor gezondheidswerkers en het regelen van de reclame en verkoopbevordering.

Es soll auch nach Wegen gesucht werden, die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Fragen der Kostendämpfung, der Leitlinien für Heilberufe und der Kontrolle der Produkt werbung zu verstärken.


In dit licht juicht hij de toezegging van de Grieks- en de Turks-Cyprioten toe dat zij verder zullen onderhandelen, teneinde uiterlijk op 28 februari 2003 op basis van de voorstellen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een algehele regeling van de kwestie Cyprus te komen.

Er begrüßt in diesem Zusammenhang die Zusage der Zyperngriechen und der Zyperntürken, die Verhandlungen mit dem Ziel fortzuführen, bis zum 28. Februar 2003 zu einer umfassenden Regelung der Zypern-Frage auf der Grundlage der Vorschläge des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu gelangen.


Op dit droeve moment bevestigt de Europese Unie opnieuw haar hoop en overtuiging dat de voorstanders van het vredesproces zullen blijven trachten verder te komen.

In diesem Zeitpunkt der Trauer bekräftigt die Europäische Union ihre Überzeugung und Hoffnung, daß die Befürworter des Friedensprozesses diesen auch weiterhin vorantreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder zullen komen' ->

Date index: 2023-09-06
w