16. wijst erop dat voortbouwend op de spoorwegwet van 1999 een wettelijk kader voor verdere taken van het spoorwegvervoer, met name op het gebied van de interoperabiliteit van hogesnelheids- en conventionele treinen, moet worden gecreëerd; is ingenomen met het feit dat het tracé van corridor V tussen Hongarije en Slovenië is gemoderniseerd en dat deze leemte in het spoorvervoer uiterlijk in 2002 wordt gedicht;
16. betont, dass aufbauend auf dem Eisenbahngesetz von 1999 der gesetzliche Rahmen für weitere Aufgaben des Eisenbahnverkehrs, insbesondere hinsichtlich der Interoperabilität bei Hochgeschwindigkeits- und konventionellen Bahnen, geschaffen werden muss; begrüßt, dass das Teilstück des Korridors V zwischen Ungarn und Slowenien modernisiert und diese Lücke im Schienenverkehr bis 2002 geschlossen wird;